Translation of "Feels" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Feels" in a sentence and their hungarian translations:

- This cloth feels soft.
- This cloth feels smooth.

Puha ez az anyag.

Never feels good.

sose egyszerű.

Always feels jarring.

– ez a durva kontraszt mindig felzaklat.

Everything feels okay.

minden rendben van.

Tom feels unwanted.

Tom úgy érzi, hogy felesleges.

It feels good.

- Jó érzés.
- Jólesik.

That feels amazing.

Ez csodálatos érzés.

She feels homesick.

- Honvágya van.
- Honvágyat érez.

Silk feels soft.

A selyemnek finom a tapintása.

This feels good.

Ez jó érzés.

Tom feels neglected.

- Tomi úgy érzi, el van hanyagolva.
- Tomi elhanyagolva érzi magát.

Feel all the feels,

érezzünk át minden érzést,

It feels really good.

Kellemes érzés.

It feels like rain.

Mintha esne.

She feels bad today.

- Ma rosszul érzi magát.
- Ma nincs jól.

The floor feels cold.

A padló hideg.

This feels like silk.

Érintésre szinte selyemnek tűnik.

This cloth feels smooth.

Ez az anyag sima.

Everybody feels that way.

Mindenki így érez.

Tom feels better already.

Tom már jobban érzi magát.

This wall feels cold.

Ez a fal hidegnek érződik.

It feels like heaven.

Olyan, mintha a mennyekben járnék.

Sami still feels bad.

Sami még mindig rosszul érzi magát.

Do what feels right.

Tedd azt, amit helyesnek érzel.

- Tom says he feels fine.
- Tom says that he feels fine.

Tom azt mondja, jól érzi magát.

- Tom said he feels better.
- Tom said that he feels better.

Tom mondta, hogy jobban érzi magát.

And our success feels successful

és sikerünk feltölt,

This felt, and feels, worse.

Ez még előzőnél is rosszabb volt, és a mai napig az.

Her hair feels like silk.

A haja selymes tapintású.

No one feels like fighting.

Senkinek nincs kedve verekedni.

I know how Tom feels.

Tudom, hogy érez Tom.

Tom feels much better now.

Tom már jobban érzi magát.

It feels like an orange.

Olyan a tapintása, mint egy narancsnak.

Tom seldom feels like cooking.

Tomnak ritkán van kedve főzni.

This cloth feels like velvet.

- Ennek az anyagnak bársonyos a hatása.
- Olyan anyag ez, mintha bársony lenne.
- Olyan bársonyos ez az annyag.

My friend feels very ill.

- Rosszul érzi magát a barátnőm.
- A barátnőm rosszul van.

This carpet feels nice underfoot.

Kellemes ezen a szőnyegen.

Your skin feels like sandpaper.

Olyan a bőröd, mint a dörzspapír.

- He's cold.
- He feels cold.

Fázik.

It feels good to win.

Jó érzés nyerni.

- It feels like that was only yesterday.
- It feels like it was just yesterday.

Mintha csak tegnap lett volna.

- It looks strange.
- This feels weird.

Ez furcsa érzés.

He feels weak after his illness.

Még lábadozik a betegsége után.

He feels a bit better today.

Ma kissé jobban érzi magát.

I know what fear feels like.

Tudom, milyen a félelem.

Keep doing that. It feels great.

Csináld csak! Nagyon jó érzés.

This feels like a turning point.

Ez fordulópontnak tűnik.

- Tom is homesick.
- Tom feels homesick.

Tamásnak honvágya van.

And it feels just like you’re flying.

és úgy érezzük, mintha repülnénk.

She feels at ease in their home.

Otthon érzi magát náluk.

The tongue of a cat feels rough.

A macska nyelve érdes.

I wonder how Tom feels about this.

- Kíváncsi vagyok, vajon Tom hogyan érez ezzel kapcsolatban.
- Kíváncsi vagyok, Tomnak milyen érzései vannak erről.

It feels like it was just yesterday.

- Mintha csak tegnap lett volna.
- Olyan, mintha tegnap lett volna.

It actually feels like a quite rewarding experience.

Ez igen kellemes élményre hasonlít.

So it feels like you're trying really hard,

Látszólag erősen belevetjük magunkat,

It always feels good when we've got positivity,

Mindig jó érzés, mikor megvan a pozitivitás,

That feels so much worse than other moments?

amelyeket sokkal rosszabbnak érzünk, mint máskor?

Which feels like the manifestation of racial discrimination,

ami a faji megkülönböztetés megnyilvánulásának tűnik;

Tom feels a bit under the weather today.

Tom ma nincs igazán formában.

At least you know how it feels now!

Legalább most te is megtudtad, milyen érzés!

Tom always does what he feels like doing.

Tom mindig azt teszi, amihez kedve van.

And it feels almost like you're dissociating from yourself,

úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.

And you holler at them, and everybody feels better.

az illető visszaordibál, és ettől mindenki jobban érzi magát.

Take a moment to notice how your mind feels.

Figyeljék egy pillanatra, hogy érzi magát az agyuk.

And it feels like you're engaged in upstream effort,

és úgy tűnik, hogy szemben úsznak az árral,

If it feels like you're engaged in upstream effort

mikor úgy érezzük, hogy szemben úszunk az árral:

And when we have high positivity, it feels satisfying.

és elégedettek vagyunk, mikor erős a pozitivitásunk.

He feels this new law will restrict his freedom.

Úgy érzi, hogy ez az új törvény a szabadságában korlátozza.

Tom feels that his team will win the game.

Tom úgy érzi, hogy az ő csapata fogja megnyerni a mérkőzést.

Tom will come back when he feels like it.

Majd visszajön Tomi, ha kedve tartja.

Every time Mary smiles at him, Tom feels happy.

Minden alkalommal, mikor Mary rámosolyog, Tom boldognak érzi magát.

I wonder what it feels like to be rich.

Vajon milyen érzés gazdagnak lenni?

You can better know what kind of touch feels wrong

jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

It feels like I am falling out of that plane.

Olyan, mint kiugrani abból a repülőgépből.

Just so you know: no one feels sorry for you.

Csak hogy tudd: senki sem sajnál téged.

Which feels absurd but it's down to what linguists talk about

ez képtelenségnek látszik, de ezt a nyelvészek mondják

And that is what the world kind of feels like, right?

vagy több teendővel terheljük meg, ugye?

And see? It feels like it might make sense, doesn't it?

És látják? Máris úgy tűnik, mintha lenne értelme.

And a lot of this feels pretty heavy to be saying --

Nehéz mindezt kimondani –

Sometimes say that it feels as if those filters are removed,

arról számolnak be, hogy ezek a szűrők nem működnek,

It's the moment when a naturalist feels just free in nature.

ilyen pillanatban a természettudós szabadon élvezi a természetet.

Instead, she feels her world through a network of trip wires.

Ehelyett egy buktató fonalakból álló hálózat segítségével tájékozódik.

And at times that feels like a block between you and reality.

néha olyan, mint egy torlasz köztem és a valóság között.

And that feels more meaningful to me than just owning it for today.

ami nagyobb jelentőségű, mint azt ma egyszerűen csak birtokolni.

I love her, but I don't know if she feels the same way.

Szeretem, de nem tudom, ő is így érez-e.

What it means to people, what it feels like, what its aftermath may be.

mi a jelentősége, milyen érzéseket kelt, és miféle következményekkel járhat.

It feels like we're paddling a boat upstream against the current of the water.

hasonló az árral szembeni evezéssel.

Because I'm an expert on a problem that feels impossible for them to solve:

mert szakértő vagyok olyan problémában, melyet képtelenek megoldani:

- A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
- A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.

- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, és egy nő annyi idős, amennyinek látszik.
- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, egy nő pedig annyi, amennyinek látszik.

It feels so awful to be sleep-deprived and try to keep your eyelids open.

Borzasztó nyitva tartani a szemünket, mikor fáradtak vagyunk,

Tom is a happy guy who likes his job and feels good about his workplace.

Tomi egy olyan szerencsés ember, aki szereti a munkáját és jól érzi magát a munkahelyén.

At Tatoeba a sentence only feels good when it is accompanied by its sisters and cousins, the translations.

A Tatoebán egy mondat csak akkor érzi jól magát, ha vele vannak a testvérei és az unokatestvérei, vagyis a fordítások.

- It's true.
- This is true.
- That's right.
- It's accurate.
- This feels right.
- That is right.
- This is accurate.
- It's correct.

Ez így van.

- She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
- She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.
- She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.

Van egy barátja, akivel középiskola óta jár, de úgy érzi hogy a kapcsolatuk megszokássá vált, és egyre elégedetlenebb emiatt.

- That's weird.
- That's odd.
- This is weird.
- It's strange.
- It's weird.
- This is awkward.
- This is odd.
- It's odd.
- That's peculiar.
- It feels weird.

Ez furcsa.

Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.

A napi nyolc óra munka mellett, még ott van három óra ingázás, ami szintén munkának érződik, csak pénzt nem kapsz érte. Micsoda pazarlás.