Translation of "A  " in Hungarian

0.027 sec.

Examples of using "A  " in a sentence and their hungarian translations:

A smartphone, a tablet, a computer.

okostelefont, táblagépet, számítógépet.

You are a worker, a colleague, a student, a teacher

vagy dolgozók, kollégák, diákok, tanárok

- A promise is a promise.
- A deal is a deal.

Az ígéret az ígéret.

A sheep, a tree and a field.

egy birka, egy fa és egy mező.

A man, a woman,

férfi vagy nő,

A shark is a fish while a dolphin is a mammal.

A cápa hal, míg a delfin emlős.

- He's a fisherman.
- She's a fisher.
- He's a fisher.
- She's a fisherwoman.
- She's a fisherman.

Ő halász.

Is a tomato a fruit or a vegetable?

A paradicsom gyümölcs vagy zöldség?

A right without a duty is a privilege.

Jog kötelezettség nélkül az privilégium.

A sheath for a sword is a scabbard.

- A kardhüvely egy tok a kard számára.
- Egy tok a kard számára a kardhüvely.

A doghouse is a house for a dog.

- A kutyaól egy ól egy kutyának.
- A kutyaház ház kutyának.

- He is a fishmonger.
- He's a fisherman.
- She's a fisher.
- He's a fisher.
- She's a fisherwoman.
- She's a fisherman.

- Ő halász.
- Ő egy halász.
- Halász.

It's not a raven, a crow, nor a magpie. It's a rook.

Ez se nem holló, se nem varjú, se nem szarka. Ez vetési varjú.

A punch is just a punch. A kick is just a kick.

Egy ütés, csak egy ütés. Egy rúgás, csak egy rúgás.

A waste of a life.

Csődtömegnek.

A comet or a meteorite.

üstökös vagy meteorit.

They're a dime a dozen.

Ezekből tizenkettő egy tucat.

A promise is a promise.

- Az ígéretet illik betartani.
- Az ígéret szép szó!

Call a spade a spade.

Nevezd nevükön a dolgokat.

A messenger follows a stone.

Követ követ követ.

A cat abhors a vacuum.

A macska gyűlöli a porszívót.

A dog chased a cat.

A kutya kergette a macskát.

A cunt remains a cunt!

A picsa picsa marad.

A child needs a mother.

- Egy gyereknek szüksége van anyára.
- A gyereknek anyára van szüksége.

A dolphin is a mammal.

A delfin az egy állat.

A whale is a mammal.

A bálna emlős állat.

A Nazi killed a Jew.

Egy náci megölt egy zsidót.

Talk to a professional, a consultant, a therapist, anyone,

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

You've got a bucket, a mop or a plunger.

van vödör, felmosó és gumipumpa.

I had a good a network, a good reputation --

Jó kapcsolati tőkém és hírnevem volt,

- What a hassle!
- What a rigmarole!
- What a palaver!

Micsoda cirkusz!

- Thanks a lot!
- Thanks a lot.
- Thanks a bunch.

Nagyon köszönöm!

A fool with a tool is still a fool.

Ha egy bolondnak eszköz van a kezében, attól még ugyanúgy bolond marad.

I'm a traitor, I'm a shill, I'm a stooge.

Áruló vagyok, csaló, csicskás.

A square is both a rectangle and a rhombus.

Egy négyzet egyidejűleg derékszögű négyszög és rombusz.

A second is a sixtieth part of a minute.

A másodperc a perc hatvanad része.

- I'm a fisher.
- I'm a fisherman.
- I'm a fisherwoman.

Halász vagyok.

- You're a fisherman.
- You're a fisher.
- You're a fisherwoman.

Halász vagy.

- I'm a redneck.
- I'm a peasant.
- I'm a hillbilly.

Paraszt vagyok.

A bat is not a bird, but a mammal.

- A denevérek nem madarak, hanem emlősök.
- A bőregerek nem madarak, hanem emlősök.

- Just a moment ...
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Just a moment.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- The rose is a flower and the dove is a bird.
- A rose is a flower and a dove is a bird.

- A rózsa egy virág, a galamb egy madár.
- A rózsa egy virág és a galamb egy madár.

- Jim is not a lawyer but a doctor.
- Jim isn't a lawyer, but a doctor.
- Jim's not a lawyer. He's a doctor.

Jim nem ügyvéd, hanem orvos.

- She is a whore.
- She's a bitch.
- She's a hooker.
- She is a strumpet.
- She is a harlot.
- She is a doxy.

Ő egy kurva.

- It is a book.
- This is a book.
- That's a book.
- That is a book.
- It's a book.

Ez egy könyv.

A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.

Egy ház szeretet nélkül nem otthon, mint ahogy egy test lélek nélkül sem ember.

- Is it a boy or a girl?
- Is it a son or a daughter?

Fiú vagy lány?

- I am a boy.
- I'm a child.
- I am a child.
- I'm a kid.

Gyerek vagyok.

- That's a lie!
- That's a lie.
- That is a lie.
- This is a lie.

Ez hazugság!

- That's a joke.
- This is a joke.
- It's a joke.
- It is a joke.

Ez a vicc kategóriába tartozik.

- It's a fish.
- This is a fish.
- That is a fish.
- That's a fish.

Ez egy hal.

Is she a woman with a beard or a man with a woman's body?

Ez egy szakállas nő, vagy egy férfi női testben?

- He is a thief.
- He's a thief.
- She's a thief.
- She is a thief.

- Ő egy tolvaj.
- Tolvaj.

- That's not a cat. That's a dog.
- That's not a cat. It's a dog.

Nem cica. Kutya.

- Neither a borrower nor a lender be.
- Neither a borrower nor a lender be!

Ne adj hitelt és ne is kérj kölcsön!

- It's not a crow. It's a raven.
- It isn't a crow. It's a raven.

Ez nem varjú. Ez holló.

A square is always a rectangle, but a rectangle is not always a square.

Egy négyzet mindig derékszögű négyszög, de egy derékszögű négyszög nem mindig négyzet.

- It's not a road, but a path.
- It isn't a road, but a path.

Ez nem út, hanem ösvény.

- He is a doctor.
- She is a doctor.
- She's a doctor.
- He's a doctor.

Ő orvos.

- It's a mistake.
- This is a mistake.
- That's a mistake.
- That is a mistake.

- Ez hiba.
- Az egy hiba.
- Hiba.

I am a wild woman, a rebel singer, a conduit.

Vad asszony, lázadó énekes, közvetítő vagyok.

Or a restaurant on a boat with a gorgeous view.

vagy étterem egy hajón csodás kilátással.

- He is a dramatist.
- He's a scriptwriter.
- He's a screenwriter.

Ő egy forgatókönyvíró.

- This is a problem!
- That's a problem!
- Here's a problem!

Van itt egy kis gond.

- It's a problem.
- That's a problem.
- This is a problem.

Ez egy probléma.

That's neither a crow nor a raven, but a magpie.

Az se nem varjú, se nem holló, hanem egy szarka.

A man is a poor creature compared to a woman.

A férfi szegény teremtmény a nőhöz viszonyítva.

It's not a crow, nor a raven. It's a magpie.

Ez se nem varjú, se nem holló. Ez szarka.

- This is a fact.
- That's a fact.
- It's a fact.

Ez tény.

- It's a village
- This is a village.
- That's a village.

Ez falu.

I want a blue, a red and a black pencil.

Kell nekem kék, piros és fekete cerka.

That's neither a horse nor a donkey, but a mule.

- Az se nem ló, se nem szamár, hanem egy öszvér.
- És nem ló és nem is szamár, hanem öszvér.

- That's not a cat. That's a dog.
- That's not a cat. It's a dog.
- This is not a cat. This is a dog.

Ez nem macska. Ez kutya.

A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

- A miss is as good as a mile.
- A miss by an inch is a miss by a mile.

Mindegy, hogy egy hajszállal vagy egy mérfölddel tévedsz.

- I am a man.
- I'm a person.
- I'm a human.
- I am a human being.
- I'm a human being.

Férfi vagyok.

- Tom is a cat.
- Tom's a cat.
- Tom is a tomcat.
- Tom's a tomcat.
- Tom is a tom cat.

- Tom kandúr.
- Tom egy kandúr.

It's a blight, it's a shame,

Ez métely, ez szégyen,

It's a bit of a mouthful.

Elég bonyolultan hangzik.

- Just a minute.
- Just a moment.

Csak egy perc!

- Take a rest.
- Take a rest!

Pihenj!

- What a pity!
- What a pity.

- Milyen kár!
- Jaj de kár!
- De kár!
- Az szar.
- Ó de kár!
- Ez sajnálatos!

- What a pain!
- What a pain.

Micsoda fájdalom!

A horse is a friendly animal.

A ló egy barátságos állat.

Let's call a spade a spade.

Nevezzük nevén a gyereket!

A computer is a wonderful thing.

Egy számítógép csodálatos dolog.

- What a mess!
- What a mess.

- Micsoda rendetlenség!
- Micsoda felfordulás!
- Mekkora fejetlenség!
- Micsoda kupleráj!
- Ez egy disznóól!

Once a thief, always a thief.

Aki egyszer lopott, az mindig tolvaj marad.

- Take a card.
- Pick a card.

Húzzatok egy lapot.