Translation of "Voices" in German

0.005 sec.

Examples of using "Voices" in a sentence and their german translations:

I hear voices.

Ich höre Stimmen.

I heard voices.

Ich hörte Stimmen.

- I thought I heard voices.
- I thought that I heard voices.

Mir war, als hätte ich Stimmen gehört.

We demand that critical voices

Wir fordern, dass hier auch kritische Stimmen

We sang in loud voices.

- Wir sangen mit lauter Stimme.
- Wir haben mit lauter Stimme gesungen.

I thought I heard voices.

Mir war, als hätte ich Stimmen gehört.

I don't hear any voices.

Ich höre keine Stimmen.

- I heard the gay voices of children.
- I heard the children's happy voices.

Ich hörte fröhliche Kinderstimmen.

To make our voices heard together.

um von allen gehört zu werden.

I hear voices in my head.

Ich höre Stimmen in meinem Kopf.

We heard voices in the room.

Wir hörten Stimmen im Zimmer.

- Tom must have heard our voices and escaped.
- Tom must've heard our voices and escaped.

Tom muss unsere Stimmen gehört haben und verschwand.

The first voices are stirring in Schauenburg,

In Schauenburg regen sich erste Stimmen,

I heard the gay voices of children.

Ich hörte fröhliche Kinderstimmen.

Their voices sound similar over the phone.

Ihre Stimmen ähneln sich am Telefon.

Our voices are too big a financial risk.

unsere Stimmen seien ein zu großes finanzielles Risiko.

You can identify children's voices without any problem.

Kinderstimmen sind sofort erkennbar.

Singers use microphones to make their voices louder.

Sänger benutzen Mikrofone, um ihre Stimmen zu verstärken.

Ever louder voices of protest drowned out his speech.

Immer lauter werdende Proteststimmen übertönten seine Rede.

Perhaps I don't like women, I just like their voices.

Vielleicht liebe ich gar nicht die Frauen, sondern nur ihre Stimmen.

Is the level of desperation I hear in people's voices.

ist der Grad an Verzweiflung in den Stimmen der Menschen.

They're hearing voices and communicating with the dead.

Sie hören Stimmen und reden mit den Toten.

Maybe the voices in my head aren't right after all.

Vielleicht haben die Stimmen in meinem Kopf doch nicht Recht.

Tom has one of the best voices I've ever heard.

Tom hat eine der besten Stimmen die ich je gehört habe.

We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.

Wir sprachen mit leiser Stimme, um den Säugling nicht zu wecken.

They were swearing at each other at the top of their voices.

Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.

The voices calling for Wulff to resign are getting louder and louder.

Die Forderungen nach dem Rücktritt Wulffs werden immer lauter.

Rather, let us raise our voices in more pleasing and joyful sounds.

Sondern lasst uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.

"I'm hearing voices," said Tom. "Aren't we all?" replied the family cat.

"Ich höre Stimmen", sagte Tom. "Tut das nicht jeder?", fragte die Hauskatze.

All of these voices have the answers to the questions that they want,

Alle diese Stimmen haben die Antworten auf ihre Fragen,

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.

Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.

Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.

Dadurch, dass die Protestrufe immer lauter wurden, konnte man seine Rede nicht mehr hören.

If you have a difficult thought that’s up on you, say it in different voices,

Wenn Sie ein Gedanke belastet, sprechen Sie ihn mit verschiedenen Stimmen aus,

In the distance could be heard voices, the slamming of shutters, and the barking of dogs.

In der Ferne waren Stimmen, das Zuschlagen von Fensterläden und Hundegebell zu hören.

Nothing was then heard but a confused sound of voices saying:— "Ha! how beautiful she is! Ha! how beautiful she is!"

Man hörte daraufhin nichts außer dem verdutzten Klange von Stimmen, die sagten: „Ach, wie schön sie ist! Ach, wie schön sie ist!“

- We talked in a low voice so as not to wake the baby.
- We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
- We talked quietly so we wouldn't wake the baby.

- Wir sprachen mit leiser Stimme, um den Säugling nicht zu wecken.
- Wir unterhielten uns leise, um den Säugling nicht zu wecken.

- Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.
- Joan of Arc refused to attribute the voices she could hear to anything other than the Word of the Lord.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.