Translation of "Towards" in German

0.014 sec.

Examples of using "Towards" in a sentence and their german translations:

She leaned towards me.

Sie neigte sich mir zu.

He leaned towards me.

Er neigte sich mir zu.

Everybody rushed towards us.

Alle stürzten sich auf uns.

I turned towards Tom.

Ich drehte mich Richtung Tom.

- My attitude towards him changed.
- My attitude towards him has changed.

Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert.

- The train was heading towards the station.
- The train headed towards the station.
- The train was heading towards the railway station.
- The train headed towards the railway station.

Der Zug fuhr in Richtung Bahnhof.

They rushed towards their mother.

Sie rannten auf ihre Mutter zu.

He is humble towards everyone.

Er ist gegenüber jedermann bescheiden.

My attitude towards him changed.

Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert.

Tom pointed towards the mountain.

Tom zeigte nach dem Berg.

The dog ran towards me.

Der Hund rannte auf mich zu.

He rode towards the sea.

Er ritt auf das Meer zu.

Plants grow towards the sun.

Pflanzen wachsen der Sonne zu.

All eyes turned towards him.

Alle Augen richteten sich auf ihn.

All eyes turned towards her.

Alle drehten sich zu ihr um.

Tom slowly walked towards Mary.

Tom ging langsam auf Mary zu.

Andreas feels hatred towards Angela.

Andreas empfindet Hass gegenüber Angela.

He acted fairly towards me.

Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.

She swam towards the sun.

Sie schwamm der Sonne entgegen.

Tom walked towards the door.

Tom schritt in Richtung Tür.

He moved towards the door.

Er bewegte sich zur Tür.

Chechens have inclinations towards independence.

Tschetschenen neigen zur Unabhängigkeit.

Tom moved towards the door.

Tom ging zur Tür.

Tom is walking towards Mary.

- Tom geht auf Maria zu.
- Tom geht gerade auf Maria zu.

Tom is walking towards us.

Tom kommt auf uns zu.

Are you headed towards me?

Bist du gegen mich?

That's because this tree is reaching out towards the light, towards the sun.

Weil der Baum sich in Richtung des Lichts, in Richtung Sonne streckt.

- Some clouds had formed towards evening.
- Some clouds had bubbled up towards evening.
- A few clouds had built up towards evening.

Gegen Abend haben sich ein paar Wolken gebildet.

So our brain evolves towards food.

Weil unser Gehirn Nahrung zum wachsen braucht,

Who you had some affinity towards.

zu denen ihr eine Ähnlichkeit habt.

You try to behave towards it.

Man versucht, sich dazu zu verhalten.

She drew the chair towards her.

Sie zog den Stuhl zu sich.

His affection towards me has decreased.

Seine Zuneigung ist verblasst.

Tom saw Mary coming towards him.

- Tom sah Maria auf ihn zukommen.
- Tom sah, wie Maria auf ihn zukam.

A boy came running towards me.

- Ein Junge rannte auf mich zu.
- Ein Junge kam auf mich zu gelaufen.

It finally stopped raining towards evening.

- Gegen Abend hörte es endlich auf zu regnen.
- Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.

Your attitude towards women is offensive.

- Deine Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
- Ihre Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
- Eure Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.

The world slowly walks towards wisdom.

Die Welt wandert langsam zur Weisheit.

He is walking towards the station.

Er geht auf den Bahnhof zu.

Which is an animus towards gay people,

nämlich eine Feindseligkeit gegenüber Schwulen

Go specifically towards women and the environment,

speziell für Frauen und Umwelt eingesetzt,

Is it there? Right towards those boulders?

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

But it is moving towards Siberia now

aber es bewegt sich jetzt in Richtung Sibirien

The road curves gently towards the west.

Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.

We should ban advertising aimed towards children.

Wir sollten an Kinder gerichtete Werbung verbieten.

You are so cold towards your son.

Du bist so kalt zu deinem Sohn.

Tom is often disrespectful towards his teachers.

Tom zollt seinen Lehrern oft keinen Respekt.

And it's targeted towards the Brazil audience".

und es zielt darauf ab das brasilianische Publikum ".

The elder Homo sapiens hobbles towards the fire.

Der greise Homo Sapiens hinkt zum Feuer.

The elephants are heading towards more open space.

Die Elefanten steuern offene Flächen an.

A little chubby towards your belly like this

ein bisschen mollig in Richtung Bauch so

But the more it goes towards puberty, the

Aber umso mehr das in die Pubertätsrichtung geht,

The ball rolled on the ground towards me.

Der Ball rollte am Boden auf mich zu.

Germans have a more relaxed attitude towards nudity.

Die Deutschen haben eine entspanntere Einstellung der Nacktheit gegenüber.

Okay, so we're gonna head down towards the forest.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

Okay, so you wanna keep heading towards the wreckage?

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Or is it there? Left, towards the slot canyon?

Oder links? Richtung Schlucht?

She got off the bus and ran towards him.

Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen.

I want to face towards the ocean and scream.

Ich will aufs Meer hinausschreien!

The rainy season begins towards the end of June.

Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.

Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.

Vier Fünftel der Franzosen waren um 1685 völlige Analphabeten.

He undressed and went down nude towards the beach.

Er zog sich aus und stieg nackt zum Gestade hinunter.

I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.

Ich verspürte eine Abneigung gegenüber dem Sprecher.

Okay, so we're going to head down towards the forest.

Okay, wir gehen also bergab Richtung Wald.

The hate that we feel towards certain groups of people

Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber

So you reckon west is that way, towards those boulders.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

And she's moving towards me. And my natural instinct is...

Er kam auf mich zu. Mein natürlicher Instinkt ist,

There has to be a path towards a diplomatic solution.

Es muss einen Weg für eine diplomatische Lösung geben.

Prayer is a means of turning oneself towards a Deity.

Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.

Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.

- Tom packte Maria am Arm und zerrte sie zur Tür.
- Tom packte Maria am Arm und zerrte sie in Richtung Tür.

Pull this down towards you to start the oxygen flow.

Ziehen Sie diese zu sich herunter, um den Sauerstofffluss zu starten.

- Tom walked towards the elevator.
- Tom headed for the elevator.

Tom lief auf den Aufzug zu.

Now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

Jetzt bewegt sich die anatolische Platte jährlich um 2,5 cm nach Westen

Back towards the French frontier, leaving behind several, well-supplied garrisons.

zur französischen Grenze zurückzuziehen und mehrere gut versorgte Garnisonen zurückzulassen.

Oudinot’s Second Corps and Davout’s Third Corps advanced towards the Wagram.

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

Father went red with anger when I behaved rudely towards him.

Als ich mich ungebührlich gegenüber meinem Vater verhielt, wurde er vor Zorn hochrot im Gesicht.