Translation of "Robert" in German

0.015 sec.

Examples of using "Robert" in a sentence and their german translations:

- I hear Robert is sick.
- I've heard that Robert is ill.
- I heard that Robert is ill.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

Says head Robert Eberbach.

sagt Leiter Robert Eberbach.

They call Robert "Bob".

Sie nennen Robert "Bob".

- I've heard that Robert is ill.
- I heard that Robert is ill.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

Robert tends to talk big.

Robert übertreibt gerne mal.

John is older than Robert.

Johannes ist älter als Robert.

Edward is younger than Robert.

Edward ist jünger als Robert.

My name is Robert Johnson.

Mein Name ist Robert Johnson.

John is senior to Robert.

Johannes ist älter als Robert.

The Robert Koch Institute publishes recommendations.

Das Robert Koch-Institut veröffentlicht Empfehlungen.

I heard that Robert is ill.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

I've heard that Robert is ill.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

- Edward is junior to Robert.
- Edward is younger than Robert.
- Eduardo is younger than Roberto.

Edward ist jünger als Robert.

Robert is content with his present position.

Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

Robert ist Brasilianer. Sein Vater ist Kanadier.

Robert likes to chat with his boyfriend.

Robert chattet gerne mit seinem Freund.

Because the Robert Koch Institute has determined

Denn das Robert-Koch-Institut festgestellt hat,

The Robert Koch Institute has therefore recommended

Daher hat das Robert-Koch-Institut empfohlen,

Robert was always besieging people with requests.

Robert hat immer Leute mit Nachfragen belästigt.

It was King Robert himself commanding his troops.

Es war König Robert selbst, der seins befahl Truppen.

Robert had always dreamed of becoming a pilot.

Robert hat schon immer davon geträumt, Pilot zu werden.

I reckon it's time to wake up Robert.

Ich denke, es ist Zeit, dass Robert geweckt wird.

Woman: Detroit police wrongfully arrested Robert Williams

Detroits Polizei verhaftete zu Unrecht einen Mann

We come in the front and not like Robert,

Wir kommen mal vorne rein und nicht wie der Robert,

Robert comes to visit me every now and then.

Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Sonderermittler Robert Mueller hat seinen endgültigen Bericht eingereicht.

Robert does not know how to spell 'crème brûlée'.

Robert weiß nicht, wie man "crème brulé" buchstabiert.

There are figures from the Robert Koch Institute every day.

Es gibt doch jeden Tag Zahlen vom Robert Koch-Institut.

So, "the slow way," proposed by people like Robert Zubrin,

Die "langsame Methode", die Leute wie Robert Zubrin vorschlagen,

Robert Smith is the singer of the group The Cure.

Robert Smith ist der Sänger der Gruppe The Cure.

- Edward is younger than Robert.
- Eduardo is younger than Roberto.

Edward ist jünger als Robert.

My name is Robert, but you can call me Bob.

- Mein Name ist Robert, aber du kannst mich Bob nennen.
- Mein Name ist Robert, aber Sie können mich Bob nennen.

Meanwhile, Robert Bruce gathered his officers for a council of war.

In der Zwischenzeit versammelte Robert Bruce seine Offiziere für einen Kriegsrat.

Robert turned to his officers, saying: "Shall we fight or not?!"

Robert wandte sich an seine Offiziere und sagte: "Sollen wir streiten oder nicht ?! "

Robert now planned to trap the English between the two streams.

Robert plante nun, die Engländer dazwischen zu fangen die beiden ströme.

Robert used to help his father in the store on weekends.

Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen.

Robert got the better of Jack in the game of chess.

- Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
- Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.

Then Robert woke up again, and all of his limbs were hurting.

Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.

"Fuck-suck!" cried Robert, "and what the hell should we do now?"

„Verdammte Scheiße!“ schrie Robert. „Was, zum Teufel, sollen wir denn jetzt tun?“

This allowed Robert valuable time to deal with those Scottish nobles who opposed his

Dies gab Robert wertvolle Zeit, sich zu befassen mit jenen schottischen Adligen, die sich ihm widersetzten

Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.

Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.

Over the coming years, one by one English castles fell and Robert gave those Scottish

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen

Robert took Aberdeen in the summer of 1308 making his hold on the north-east unassailable

Robert nahm Aberdeen im Sommer 1308 ein den Nordosten unangreifbar zu machen

King Robert the Bruce then gave the momentous order to advance across the open field against

König Robert der Bruce gab dann das folgenschwere um über das offene feld gegen vorrücken

With the throne still vacant in 1306, Robert the Bruce made a bid for the crown by killing

Mit dem Thron im Jahr 1306 noch frei, Robert der Bruce bot um die Krone, indem er tötete

Alain Robert, known as the "French Spiderman", was arrested after climbing a high-rise building in Frankfurt without permission.

Alain Robert, auch bekannt als der „französische Spinnenmann“, wurde festgenommen, nachdem er in Frankfurt unerlaubterweise auf ein Hochhaus geklettert war.

Lothar Wieler is the head of the Robert Koch Institute, Germany's public research institute for disease control and prevention.

Lothar Wieler ist der Chef des Robert-Koch-Instituts, Deutschlands öffentlicher Forschungseinrichtung zur Bekämpfung und Vorbeugung von Krankheiten.

This fundamental conviction is summarized in a poem by my compatriot Robert Burns: "A Man's a Man for a' that".

Dieses grundlegende Bekenntnis wird in einem Gedicht meines Landsmannes, Robert Burns, auf den Punkt gebracht: „Ein Mensch ist eben ein Mensch.“