Translation of "Ripped" in German

0.016 sec.

Examples of using "Ripped" in a sentence and their german translations:

Tom ripped you off.

Tom hat dich übers Ohr gehauen.

Tom ripped me off.

Tom hat mich übers Ohr gehauen.

Tom got ripped off.

- Tom wurde ausgenommen.
- Tom wurde übervorteilt.

I got ripped off.

Ich bin abgezockt worden.

He ripped the envelope open.

Er riss den Umschlag auf.

Tom ripped up the letter.

Tom zerriss den Brief.

He ripped his shirt open.

Er riss sein Hemd auf.

She ripped his shirt open.

- Sie riss sein Hemd auf.
- Sie schlitzte sein Hemd auf.
- Sie trennte sein Hemd auf.

I ripped the envelope open.

Ich riss den Umschlag auf.

Tom ripped out the page.

Tom riss die Seite heraus.

Tom ripped the envelope open.

Tom riss den Umschlag auf.

Tom ripped the page out.

Tom riss eine Seite heraus.

Tom ripped up the check.

Tom zerriss den Scheck.

Tom ripped open the envelope.

Tom riss den Briefumschlag auf.

Tom ripped open his presents.

Tom riss seine Geschenke auf.

Mary ripped open her presents.

Maria riss ihre Geschenke auf.

- He's ripped.
- He's very muscular.

Seine Muskeln zeichnen sich deutlich ab.

Mary was wearing ripped jeans.

Maria trug zerrissene Jeans.

Tom's heart was ripped out.

Tom wurde das Herz herausgerissen.

She ripped the letter to shreds.

Sie zerriss den Brief in Stücke.

The taxi driver ripped me off.

Der Taxifahrer hat mich über's Ohr gehauen.

Ripped jeans are back in fashion.

Zerrissene Jeans sind wieder in Mode.

Mary ripped off the large bandage.

Maria riss den großen Verband ab.

Tom ripped off the band-aid.

Tom riss das Pflaster ab.

He ripped up the piece of paper.

Er zerriss das Stück Papier.

Tom ripped up the piece of paper.

Tom zerriss das Stück Papier.

Mary's jeans are ripped at the knees.

Marias Jeanshose ist an den Knien aufgerissen.

This moon was ripped apart by tidal forces.

Dieser Mond ist durch die Gezeitenkräfte auseinandergerissen worden.

Tom ripped a page out of his sketch book.

Tom riss eine Seite aus seinem Skizzenblock.

The house had its roof ripped off by the storm.

Das Dach des Hauses wurde vom Sturm heruntergerissen.

Within moments, flames ripped through the capsule, killing all three astronauts.

Innerhalb weniger Augenblicke schlugen Flammen durch die Kapsel und töteten alle drei Astronauten.

The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.

Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.

- Tom tore off the band-aid.
- Tom ripped off the band-aid.

Tom riss das Pflaster ab.

The gust of wind ripped a large number of tiles off the roof.

Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach.

The paramedic ripped open Tom's shirt and took a look at the wound.

- Der Rettungssanitäter riss Toms T-Shirt auf und sah sich die Wunde an.
- Die Rettungssanitäterin riss Toms T-Shirt auf und sah sich die Wunde an.