Translation of "Rays" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rays" in a sentence and their german translations:

Do I need X-rays?

Brauche ich Röntgenbilder?

The aurora rays of the world

die Aurorastrahlen der Welt

Ultraviolet rays are harmful to us.

Ultraviolette Strahlen sind schädlich für uns.

Ultraviolet rays can cause skin cancer.

Ultraviolette Strahlung kann Hautkrebs verursachen.

Dentists examine teeth with x-rays.

Zahnärzte untersuchen mit Röntgenstrahlen Zähne.

All harmful rays will come to earth

Alle schädlichen Strahlen werden auf die Erde kommen

Stars emanate gamma rays when they explode.

Sterne stoßen Gammastrahlen aus, wenn sie explodieren.

- Stars emit gamma rays at the time of their explosion.
- Stars emanate gamma rays when they explode.

Sterne stoßen Gammastrahlen aus, wenn sie explodieren.

Taking the last rays of light with it.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

It does not block all harmful sun rays.

Es blockiert nicht alle schädlichen Sonnenstrahlen.

The infant has been exposed to radioactive rays.

Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.

Dentists take x-rays to examine your teeth.

Zahnärzte benutzen Röntgenaufnahmen zur Zahnuntersuchung.

Good sunglasses protect the eyes from ultraviolet rays.

Eine gute Sonnenbrille schützt die Augen vor UV-Strahlung.

I'll take some x-rays of your teeth.

Ich werde einige Röntgenbilder von deinen Zähnen machen.

The doctor used X-rays to examine my stomach.

- Der Arzt benutzte Röntgenstrahlen, um meinen Magen zu untersuchen.
- Der Arzt machte eine Röntgenaufnahme, um meinen Magen zu untersuchen.

X rays are used to locate breaks in bones.

Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.

Cosmic rays come from beyond our own solar system.

Kosmische Strahlen kommen von jenseits unseres Sonnensystems.

To be protected from the harmful rays of the sun

vor den schädlichen Sonnenstrahlen geschützt werden

Where are the sun rays that are blocking it going?

Wohin gehen die Sonnenstrahlen, die es blockieren?

Hey harm the rays coming from the sun hey year 10% less

hey schaden den Strahlen der Sonne hey Jahr 10% weniger

The rays of the morning sun spark the fire of my soul.

Die Strahlen der Morgensonne entfachen das Feuer meiner Seele.

The last rays of the sun are reflected on the infinite sea.

Die letzten Sonnenstrahlen spiegeln sich auf dem grenzenlosen Meer wider.

Infrared and ultra-violet rays are types of light invisible to the human eye.

Infrarotes und ultraviolettes Licht sind für das menschliche Auge unsichtbar.

But even five-meter manta rays are dwarfed by the biggest fish in the sea.

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.

Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.

Learn to show the beloved object through the rays of your feeling rather than consume it!

Lerne, den geliebten Gegenstand mit den Strahlen deines Gefühls zu durchscheinen, statt ihn darin zu verzehren!

The first rays of the sun tore the cloudy veil and the outline of a rocky island appeared.

Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar.

Don't worry about this. It's just a bad memory that will dissolve with the first rays of sunlight.

Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung, die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.

- The tall mountains on the south side of the valley block out the sun's rays.
- The tall mountains on the south side of the valley are blocking out the sun's rays.
- The tall mountains on the south side of the valley block the path of the sun.
- The tall mountains on the south side of the valley are blocking the path of the sun.
- The tall mountains on the south side of the valley block the path of the sun's rays.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

In the middle of the day, the sun sent its warm, pleasant rays into the valley, which transformed the expressions on the faces of the farmers we met along the way.

Gegen Mittag sandte die Sonne schon angenehm wärmende Strahlen in das Tal, und das veränderte die Mienen der Dorfbewohner, denen ich unterwegs begegnete.

The day is so warm, and the sun’s rays so scorching, that the water in the pond looks very cool and inviting. Would you not like to bathe in it, fair Queen?

Der Tag ist so warm und die Strahlen der Sonne so sengend, dass das Wasser im Teich sehr kühl und einladend aussieht. Wollt Ihr nicht darin baden, holde Königin?

Within the past 30 years, astronomers have developed the ability to view the universe in radio waves, gamma-rays, and all energies in between. This ability has allowed us to discover amazing events in our universe.

Während der letzten dreißig Jahre haben die Astronomen Möglichkeiten entwickelt, sich das Universum mit Radiowellen, Gammastrahlen und allen Energien dazwischen anzusehen. Dies hat uns ermöglicht, faszinierende Ereignisse in unserem Universum zu entdecken.