Translation of "Partly" in German

0.009 sec.

Examples of using "Partly" in a sentence and their german translations:

Partly already.

Teilweise schon.

We were partly right.

Wir hatten zum Teil recht.

It's partly your fault.

Teilweise wurde dies von dir ausgelöst.

It is partly tested afterwards.

Es wird teilweise ja im Nachhinein getestet.

I can follow you partly.

Ich kann Ihnen teilweise folgen.

I partly agree with you.

- Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.
- Ich stimme dir teilweise zu.

It was partly my fault.

Es war zum Teil meine Schuld.

- Tom knows he's partly to blame.
- Tom knows that he's partly to blame.

Tom weiß, dass er teilweise Schuld hat.

Well, partly, it's because of inertia,

Nun, teilweise wegen Trägheit,

It is made partly of wood.

Es ist teilweise aus Holz gemacht.

He also partly thought about it.

Er hat sich auch teilweise Gedanken gemacht.

partly, it's because fairness isn't always easy.

teilweise, weil Gerechtigkeit nicht immer einfach ist.

The wall is partly covered with ivy.

Die Mauer ist teilweise von Efeu bedeckt.

I can't help but feel partly responsible.

Ich kann nicht umhin, mich zum Teil verantwortlich zu fühlen.

Partly reflexively when they came from cruises

Teilweise reflexartig, wenn die von Kreuzfahrten kamen,

I'm sorry. I'm partly responsible for it.

Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich.

- Tom was partly right.
- Tom wasn't altogether wrong.

Tom hatte nicht ganz unrecht.

And that's partly defined by the genes they inherit

und der ist zum Teil genetisch definiert

She tries to convey the seriousness of the situation partly

Den Ernst der Lage versucht sie zum Teil auch

The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.

Infolge des Erdbebens war ein Teil der Straße zerstört.

This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.

Diese Straße wurde teilweise durch das Erdbeben zerstört.

And these functions are partly defined by the paths they take.

Und die Funktionen werden teilweise durch die Bahnen bestimmt, die sie nehmen.

I suppose it's partly my fault. I should have warned you.

Zum Teil ist es wohl meine Schuld. Ich hätte dich warnen sollen.

- I agree with you to a degree.
- I partly agree with you.

Ich stimme dir teilweise zu.

Enemies had reformed their own army general  staffs, partly inspired by Berthier’s example.

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

Though Bernadotte partly redeemed himself, with  a vigorous pursuit of the beaten Prussians.

obwohl Bernadotte sich teilweise mit einer energischen Verfolgung der geschlagenen Preußen erholte.

This mountain is composed of molasse, which is partly covered by moraine material.

Dieses Gebirge besteht aus Molasse, die teilweise von Moränenmaterial bedeckt ist.

- Yesterday in the morning, I was harvesting potatoes. Because of the rain they were partly rotten.
- Yesterday morning, I harvested my potatoes. Because of the rain, they were partly rotten.

Gestern früh habe ich meine Erdäpfel geerntet. Wegen des Regens waren sie zum Teil verfault.

Yesterday morning, I harvested my potatoes. Because of the rain, they were partly rotten.

Gestern früh habe ich meine Erdäpfel geerntet. Wegen des Regens waren sie zum Teil verfault.

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.

Was bedeutet, dass unsere Wahrnehmung jeder Situation nur zum Teil von den sensorischen Signalen abhängt, die wir im jeweiligen Moment empfangen.

The idea of clowns frightening people started gaining strength in the United States during the 1970s, partly because of John Wayne Gacy.

In den Vereinigten Staaten der 1970er Jahre setzte sich allmählich das Bild des Leute ängstigenden Clowns durch, nicht zuletzt wegen John Wayne Gacy.

In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.

In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben.