Translation of "Obliged" in German

0.007 sec.

Examples of using "Obliged" in a sentence and their german translations:

Don't feel obliged to go.

Fühl dich nicht verpflichtet zu gehen.

I am much obliged to you.

Ich bin Ihnen sehr verbunden.

Is Tom obliged to do that?

Ist Tom dazu verpflichtet?

I am very much obliged to you.

Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.

- No one is obliged to do more than they are able.
- No one's obliged to do more than they're able.
- No one's obliged to do more than they're capable of.
- No one's obliged to do more than they can.

Niemand ist zu mehr verpflichtet, als er kann.

She was obliged to marry the old man.

- Sie hatte keine andere Wahl, als den alten Mann zu heiraten.
- Ihr blieb nichts anderes übrig, als mit dem alten Mann die Ehe einzugehen.
- Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.

She was obliged to give up the plan.

- Sie sah sich gezwungen, den Plan aufzugeben.
- Sie sah sich gezwungen, den Plan fallen zu lassen.

The minister was obliged to resign from the Cabinet.

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.

I am much obliged to you for your help.

- Ich schätze eure Hilfe sehr.
- Ich weiß eure Hilfe sehr zu schätzen.
- Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen.

Because of illness, he was obliged to give up smoking.

Aufgrund seiner Krankheit war er gezwungen, mit dem Rauchen aufzuhören.

I am obliged to leave early to catch my train.

Ich muss früh gehen, um meinen Zug zu bekommen.

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.

Der Premierminister musste zurücktreten.

I would be most obliged if you would shut up!

Ich wäre dir sehr zu Dank verpflichtet, wenn du die Klappe hieltest!

Having been invited, Tom and Mary felt obliged to go.

Da sie eingeladen worden waren, fühlten sich Tom und Maria verpflichtet hinzugehen.

The government was obliged to make changes in its foreign policy.

Die Regierung war gezwungen, die Außenpolitik zu ändern.

If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.

Wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich gehalten sein, Maßnahmen zu ergreifen.

I'd be much obliged if you could give me a lift into town.

- Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich in die Stadt mitnehmen könnten.
- Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mich in die Stadt mitnehmen könntest.

No one is obliged to do more than what he or she can.

- Niemand ist verpflichtet, Unmögliches zu leisten.
- Niemand muss mehr leisten, als er imstande ist.
- Niemand muss mehr leisten, als er kann.

People who cannot find time for recreation are obliged sooner or later to find time for illness.

Leute, die keine Zeit haben auszuruhen, finden früher oder später Zeit, krank zu sein.

You are not obliged to say anything, but anything you do say may be given in evidence against you.

Sie sind nicht verpflichtet, etwas zu sagen, doch das, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden.

The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.

Weil er schon sehr alt war, an Asthma litt und Herzbeschwerden hatte, war der Hai gezwungen, mit offenem Maul zu schlafen.

- Tom and Mary were invited, so they felt obligated to go.
- Having been invited, Tom and Mary felt obliged to go.

Da sie eingeladen worden waren, fühlten sich Tom und Maria verpflichtet hinzugehen.

The old witch was greatly angered, but was obliged to pretend to be pleased. "Well," she said, "thou hast done all well."

Die alte Hexe war aufs höchste erbost, aber sie musste zufrieden tun. „Nun“, sagte sie, „du hast alles wohl getan.“

- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.

Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.

He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her little foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax.

Er ließ dem Aschenputtel keine andere Wahl, als sich zu setzen, und als er das Pantöffelchen ihrem kleinen Füßchen anlegte, sah er, dass es nur so hineinschlüpfte und passte, als wäre es von Wachs.

Once upon a time there was little girl, pretty and dainty. But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes.

Es war einmal ein kleines Mädchen, hübsch und zierlich, doch es war arm und musste im Sommer barfuß gehen; im Winter aber musste es große Holzschuhe tragen.