Translation of "Nasty" in German

0.005 sec.

Examples of using "Nasty" in a sentence and their german translations:

Tom isn't nasty.

Tom ist nicht böse.

He is nasty.

Er ist grausam.

This fruit smells nasty.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

The coffee is nasty.

- Der Kaffee ist schlecht.
- Der Kaffee schmeckt scheußlich.

She's nasty and mean.

Sie ist ekelhaft und gemein.

That was a nasty surprise.

Das war eine böse Überraschung.

His brother was nasty to me.

Sein Bruder war gemein zu mir.

His nasty comments fueled the argument.

Seine schmutzigen Kommentare heizten den Streit an.

It was only a nasty remark.

Es war nur eine gehässige Bemerkung.

Mary's cat is a nasty beast.

Marias Katze ist ein garstiges Biest.

Tom called Mary some nasty names.

Tom gab Maria einige hässliche Schimpfnamen.

Tom wrote Mary a nasty email.

Tom schrieb Maria eine gemeine Netznachricht.

Mary went through a nasty divorce.

Maria ging durch einen Rosenkrieg.

They're gonna cause a really nasty rash.

verursachen sie einen richtig bösen Ausschlag.

The spoiled meat had a nasty smell.

Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.

Really nasty! - So now we have here ...

Richtig fies! - So, jetzt ham wir hier ...

Tom said some nasty things to Mary.

Tom hat Maria Gemeinheiten gesagt.

I can't get rid of a nasty cold.

Ich werde diese hartnäckige Erkältung nicht los.

I have a nasty feeling something's gone wrong.

Mir schwant nichts Gutes.

- I have a nasty feeling something's gone wrong.
- I have a nasty feeling that something awful is going to happen.

Mir schwant nichts Gutes.

It looks like we're in for some nasty weather.

Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht.

Did Tom really say such nasty things about me?

- Hat sich Tom wirklich so gehässig über mich geäußert?
- Hat Tom wirklich solche Gehässigkeiten über mich geäußert?

Tom and Mary are going through a nasty divorce.

Die Scheidung von Tom und Maria ist eine Schlammschlacht.

There's a danger you can get salmonella and that's nasty!

Es besteht die Gefahr, Salmonellen zu bekommen und die sind gefährlich!

- This fruit smells nasty.
- This fruit has an unpleasant smell.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

She gives me a nasty look every time she sees me.

Jedes Mal, wenn sie mich sieht, wirft sie mir einen bösen Blick zu.

I have a nasty feeling that something awful is going to happen.

- Mir schwant nichts Gutes.
- Mir schwant Böses.
- Ich habe das ungute Gefühl, dass etwas Schlimmes passieren wird.

He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.

Man sieht es ihm nicht an, aber er ist ein wirklich übler Zeitgenosse.

If they got into your bloodstream they can cause an infection and a really nasty rash.

Kommen sie in den Blutkreislauf, können sie eine Infektion verursachen und einen bösen Hautausschlag.

- I have a nasty feeling something's gone wrong.
- I have a nasty feeling that something awful is going to happen.
- I'm getting a bad feeling.
- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

Mir schwant nichts Gutes.

It was a nasty surprise to discover that he faced the entire might of the Army of Bohemia:

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

- This fruit smells nasty.
- This fruit has an unpleasant smell.
- I don't like the way this fruit smells.

- Ich mag den Geruch dieser Frucht nicht.
- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

- I have a nasty feeling that something awful is going to happen.
- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

Mir schwant Böses.

- Whether the weather is beautiful or nasty, it is my habit to walk around the Palais-Royal at 5 in the evening.
- Whether it rains or shines, it is my habit to take a walk around the Palais-Royal at five o'clock.

Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.