Translation of "Merchant" in German

0.005 sec.

Examples of using "Merchant" in a sentence and their german translations:

- Every merchant praises their goods.
- Each merchant praises their merchandise.

- Jeder Händler lobt seine Ware.
- Jeder Kaufmann lobt seine Ware.

The religious system merchant money

das religiöse System Handelsgeld

The merchant bribed the politician.

Der Kaufmann bestach den Politiker.

Mr Brown is a wool merchant.

Herr Braun ist Wollhändler.

Mr. Brown is a wool merchant.

Herr Braun ist Wollhändler.

Pirates preyed upon unarmed merchant ships.

Die Piraten griffen unbewaffnete Handelsschiffe an.

The merchant deals in silk goods.

Der Händler handelt mit Seidenstoffen.

A laughing vinegar merchant does a better business than a honey merchant with a sour face.

Ein lachender Essigverkäufer macht bessere Geschäfte als ein Honigverkäufer mit saurer Miene.

Mary would be a very good merchant.

Maria wäre eine sehr gute Händlerin.

He was the son of a wealthy merchant.

Er war der Sohn eines reichen Kaufmanns.

The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.

Der Händler häufte in der Nachkriegszeit einen enormen Reichtum an.

A merchant is a person who buys and sells goods.

Ein Kaufmann ist jemand, der Waren kauft und verkauft.

The rich merchant adopted the boy and made him his heir.

Der reiche Händler adoptierte den Jungen und setzte ihn als seinen Erben ein.

The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.

Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.

Louis-Gabriel Suchet was born in Lyon, the son of a prosperous silk-merchant.

Louis-Gabriel Suchet wurde in Lyon als Sohn eines wohlhabenden Seidenhändlers geboren.

There once lived a merchant whose name was Mark, and whom people called 'Mark the Rich.'

Es war einmal ein Händler, der hieß Mark und wurde von den Leuten „Mark der Reiche“ genannt.

There was once a merchant, so rich that he might have paved the whole street where he lived and an alley besides with pieces of silver.

Es war einmal ein Kaufmann, der war so reich, dass er wohl die ganze Straße, in der er wohnte, und noch eine Gasse dazu mit Silberstücken hätte pflastern können.

So the merchant married the widow and brought her home as his wife, but the little girl soon found that her foster mother was very far from being what her father had thought. She was a cold, cruel woman, who had desired the merchant for the sake of his wealth, and had no love for his daughter.

Also heiratete der Kaufmann die Witwe und führte sie heim als seine Frau; doch das kleine Mädchen wurde bald gewahr, dass ihre Ziehmutter bei weitem nicht so war, wie ihr Vater angenommen hatte. Sie war eine kalte, grausame Frau, welche den Kaufmann um seines Reichtums willen begehrt hatte und keine Liebe hegte gegenüber seinem Töchterchen.

Now after the death of his wife, the merchant grieved for many days as was right, but at the end of that time he began to desire to marry again and to look about him for a suitable wife.

Nach dem Tode seiner Frau trauerte der Kaufmann nun viele Tage, wie es schicklich war, doch nach Ablauf dieser Zeit begann er, nach einer neuen Ehe sich zu sehnen und nach einer geeigneten Frau sich umzusehen.