Translation of "Linguistic" in German

0.013 sec.

Examples of using "Linguistic" in a sentence and their german translations:

Babies are linguistic geniuses,

Babys sind genial im Sprachenlernen.

I adore linguistic diversity.

Ich liebe sprachliche Vielfalt.

Simultaneous translation broke linguistic walls.

Die Simultanübersetzung beseitigte sprachliche Barrieren.

Linguistic competence is inborn, not acquired.

Sprachkompetenz ist angeboren, nicht erworben.

He devoted himself to linguistic studies.

Er widmete sich den linguistischen Studien.

He made a linguistic study of languages.

Er machte eine linguistische Untersuchung über Sprachen.

The linguistic homogeneity of this place is depressing.

Der sprachliche Einförmigkeit hier ist bedrückend.

He has a great knowledge of the linguistic field.

Er hat große Kenntnisse im Bereich der Linguistik.

This country does not treat its linguistic minorities fairly.

Sprachliche Minderheiten erfahren keine gerechte Behandlung in diesem Lande.

It requires a lot of linguistic knowledge in both languages

Dafür ist viel linguistisches Wissen in beiden Sprachen nötig,

The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.

Die Vorurteile gegenüber dem Québec existieren aufgrund seiner sprachlichen Unnachgiebigkeit.

What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?

Was ist Ihre Meinung zur Sprachenpolitik der Europäischen Union?

The neighbors sent their kid on a linguistic trip to Ireland this summer.

Die Nachbarn schicken ihre Kinder diesen Sommer auf eine Sprachreise nach Irland.

Is it true that Tom and Marie have just opened a linguistic consulting firm?

Stimmt es, dass Tom und Maria jetzt ein Sprachberatungsbüro aufgemacht haben?

It's hard to understand Tom's linguistic terms, but I get the gist of his argument.

Toms linguistische Fachbegriffe sind zwar schwer verständlich, aber im Großen und Ganzen kann ich sein Argument nachvollziehen.

In the Middle Ages Latin temporarily assured linguistic equal opportunity in the fields of religion, culture and science.

Im Mittelalter garantierte das Latein vorübergehend sprachliche Chancengleichheit im Bereich von Religion, Kultur und Wissenschaft.

We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.

Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.

Those who belong to larger, more powerful language communities rarely alter their linguistic practices to adapt to less powerful groups.

Diejenigen, die zu größeren, mächtigeren Sprachgemeinschaften gehören, ändern nur selten ihre Sprachpraxis, um sich weniger mächtigen Gruppen anzupassen.

Imogen of the Internet has created a seminal classification of thirty distinct varieties of chatspeak, some now facing linguistic extinction.

Imogen aus dem Internet hat eine bahnbrechende Klassifikation von dreißig verschiedenen Arten von Chatsprech erstellt, von denen einige inzwischen mit dem Aussterben rechnen müssen.

- A developed perception of linguistic beauty is still lacking in her.
- She still lacks an evolved perception for the beauty of language.

Ihr fehlt noch immer ein entwickelter Sinn für sprachliche Schönheit.

Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.

Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“