Translation of "Hug" in German

0.008 sec.

Examples of using "Hug" in a sentence and their german translations:

- Give me a hug.
- Hug me.
- Give me a hug!

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!

- Give me a hug.
- Hug me.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!
- Umarme mich!

Hug me.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!
- Umarme mich!

Hug Tom.

- Umarme Tom!
- Umarmen Sie Tom!
- Umarmt Tom!
- Drückt Tom!
- Drücken Sie Tom!
- Drück Tom!

- Give him a hug.
- Hug him.
- Kiss it.

- Nimm ihn mal in den Arm!
- Drück ihn mal!

Hug me tight.

Umarme mich fest.

- Can I give you a hug?
- Can I hug you?

- Darf ich dich drücken?
- Kann ich dich umarmen?

We just hug here."

Wir umarmen uns."

Did you hug anybody?

- Hast du jemanden umarmt?
- Hast du irgendjemanden gedrückt?

Can I hug you?

- Darf ich dich umarmen?
- Darf ich euch umarmen?

I need a hug.

Ich brauche eine Umarmung.

Give her a hug.

Drück sie mal!

I don't hug her.

Ich umarme sie nicht.

I didn't hug Tom.

Ich habe Tom nicht umarmt.

Give me a hug.

Umarme mich!

- He gave me a hug.
- He gave me a big hug.

Er umarmte mich.

He gave me a hug.

- Er umarmte mich.
- Er drückte mich an sich.

Please give me a hug.

Ich brauche eine Umarmung.

I'll hug you to death.

Ich werde dich zu Tode knuddeln!

I gave Tom a hug.

- Ich umarmte Tom.
- Ich habe Tom umarmt.

I wanted to hug her.

Ich wollte sie drücken.

I wanted to hug him.

- Ich wollte ihn in den Arm nehmen.
- Ich wollte ihn umarmen.
- Ich wollte ihn drücken.

I really need a hug.

Ich brauche wirklich eine Umarmung.

Tom tried to hug Mary.

Tom versuchte, Maria zu umarmen.

She wants to hug him.

Sie will ihn umarmen.

I do not hug her.

Ich umarme sie nicht.

I just need a hug.

Ich muss einfach nur mal gedrückt werden.

Why don't you hug me?

Warum umarmst du mich nicht mit beiden Armen?

Let me hug you goodbye.

Lass dich zum Abschied umarmen.

You can hug and sleep money

Sie können Geld umarmen und schlafen

Let me give you a hug.

- Lass dich drücken!
- Lass dich umarmen!
- Lassen Sie sich umarmen!

I gave him a huge hug.

Ich nahm ihn ganz fest in den Arm.

She wanted to hug the tree.

Sie wollte den Baum umarmen.

I just want to hug you.

Ich möchte dich einfach umarmen.

Tom gave Mary a big hug.

Tom hat Mary fest umarmt.

Mary gave him a big hug.

Maria hat ihn ganz fest gedrückt.

He gave her a brief hug.

Er drückte sie kurz.

Tom gave Mary a brief hug.

Tom drückte Maria kurz.

Do you often hug your children?

- Umarmst du deine Kinder oft?
- Umarmen Sie Ihre Kinder oft?
- Umarmt ihr eure Kinder oft?

Can I give you a hug?

Kann ich dich umarmen?

Why don't you hug me anymore?

Warum umarmst du mich nicht mehr?

Tom didn't give Mary a hug.

Tom umarmte Maria nicht.

Come here and give me a hug.

Komm und drück mich!

I can't wait to hug you again.

Ich kann es nicht erwarten, dich wieder zu umarmen.

Give her a tight hug for me.

Knuddele sie einmal ganz fest von mir!

Could you give me a hug, please?

Würdest du mich umarmen?

- He gave me a hug.
- He hugged me.

Er umarmte mich.

Don't you want to give me a hug?

- Willst du mir keine Umarmung geben?
- Willst du mich nicht umarmen?

- I gave Tom a hug.
- I hugged Tom.

Ich habe Tom umarmt.

- Tom gave me a hug.
- Tom hugged me.

- Tom drückte mich.
- Tom hat mich umarmt.

Mary gave each of her kids a hug.

Maria nahm jedes ihrer Kinder in den Arm.

- Tom hugged Mary tightly.
- Tom hugged Mary close.
- Tom gave Mary a huge hug.
- Tom gave Mary a big hug.

Tom hat Mary fest umarmt.

Do you still want to give me a hug?

- Willst du mich immer noch umarmen?
- Möchten Sie mich immer noch umarmen?

Mary gave Tom a big hug and a kiss.

Maria drückte Tom ganz doll und gab ihm einen Kuss.

Come closer so I can give you a hug.

Komm her, dass ich dich drücken kann!

And people who hug their phone to ask for help

und Menschen, die ihr Telefon umarmen, um um Hilfe zu bitten

I wish I could give you a big birthday hug.

Ich wünschte, ich könnte dich zum Geburtstag einmal ganz fest drücken!

- Tom tried to hug Mary.
- Tom tried to embrace Mary.

Tom versuchte, Maria zu umarmen.

I want a hug. Tom and Mary want hugs, too.

Ich will gedrückt werden! Tom und Maria wollen das auch!

I'm so happy! I want to hug the entire world!

Ich bin so glücklich! Ich möchte am liebsten die ganze Welt umarmen!

What do you do? Do you hug yourself to get salt?

Was soll das werden? Willst du dich von nichts ernähren?

I can't hug Tom if he doesn't want to be hugged.

Ich kann Tom nicht umarmen, wenn er nicht umarmt werden will.

Tom put the guitar case down so he could hug Mary.

- Tom setzte den Gitarrenkasten ab, damit er Maria umarmen konnte.
- Tom setzte den Gitarrenkasten ab, um Maria umarmen zu können.

Mary gave me a big hug and a kiss on the cheek.

Maria knuddelte mich und gab mir einen Kuss auf die Wange.

"Do you want to hug me or kiss me?" "I want to do both."

„Möchtest du mich umarmen oder küssen?“ – „Sowohl als auch.“

Give a hug to your parents before you get far away from your hometown.

Umarmen Sie Ihre Eltern, bevor Sie von daheim aufbrechen.

- He gave me a hug.
- He wrapped his arms around me.
- He hugged me.

Er umarmte mich.

Tom saw Mary start to cry, and he reached over and gave her a hug.

Tom sah, dass Maria zu weinen anfing, schnappte sie sich und drückte sie.

I need someone to hug me and tell me everything is going to be OK.

Es muss mich jemand drücken und mir sagen, dass alles gut wird.

Today I'm so happy, I could go nuts. I wish I could hug the whole world!

Heute könnte ich vor Glück aus der Haut fahren. Ich würde am liebsten die ganze Welt umarmen!

The policeman asked if Maria had greeted me with a wave, a hug or a kiss.

Der Polizist fragte, ob Maria mich mit einem Winken, einer Umarmung oder einem Kuss begrüßt habe.

Even though it's against company policy, Tom and Mary kiss and hug every time they meet.

Obwohl es gegen die Firmengrundsätze verstößt, küssen und umarmen sich Tom und Maria bei jeder Begegnung.