Translation of "Colours" in German

0.018 sec.

Examples of using "Colours" in a sentence and their german translations:

There are three primary colours and nine secondary colours for a total of twelve colours.

Es gibt drei Grundfarben und neun Mischfarben, also in Summe zwölf Farben.

- These colours clash.
- These colours clash with each other.
- Those colours clash with each other.
- These colours don't go with each other.
- Those colours don't go with each other.

- Diese Farben passen nicht zueinander.
- Diese Farben beißen sich.

I like bright colours.

Ich mag helle Farben.

All colours are beautiful.

Alle Farben sind schön.

We have different eye colours.

Unsere Augenfarben sind verschieden.

There are three primary colours.

Es gibt drei Grundfarben.

- These colours don't go with each other.
- Those colours don't go with each other.

Diese Farben passen nicht zueinander.

She likes to wear dark colours.

Sie trägt gerne dunkle Farben.

No artificial colours, preservatives or flavours.

Keine Farbstoffe, Konservierungsstoffe oder künstliche Aromen.

- Those colors clash.
- Those colours clash.

Die Farben stoßen sich ab.

- I like light colors.
- I like bright colors.
- I like light colours.
- I like bright colours.

Ich mag helle Farben.

These colours don't go with each other.

Diese Farben passen nicht zueinander.

- I like light colors.
- I like light colours.

Ich mag helle Farben.

- Tom chose the colors.
- Tom chose the colours.

Tom hat die Farben gewählt.

- I like bright colors.
- I like bright colours.

Ich mag helle Farben.

Do you have that in other colours as well?

Hast du das auch in anderen Farben?

The children collect seeds of various shapes and colours.

Die Kinder sammeln Samen in verschiedenen Formen und Farben.

- Tom's painting an Easter egg in his favourite colours today.
- Today, Tom is painting an Easter egg in his favourite colours.

Tom bemalt heute ein Osterei mit seinen Lieblingsfarben.

- How many colors are there?
- How many colours are there?

Wie viele Farben gibt es?

- Tom passed with flying colors.
- Tom passed with flying colours.

Tom hat mit Bravour bestanden.

- Those colors go well together.
- Those colours go well together.

Die Farben passen gut zueinander.

The colours of her dress and shoes go well together.

Die Farben ihres Kleides und ihrer Schuhe passen gut zusammen.

- Do you like the colors?
- Do you like the colours?

Magst du die Farben?

The rising sun bathed the sky in a brilliant blend of colours.

Die aufgehende Sonne überzog den Himmel mit Abtönungen wundervoll gemischter Farben.

Some people are colour-blind: they are unable to distinguish between certain colours.

Manche Leute sind farbenblind: Sie können bestimmte Farben nicht auseinanderhalten.

Time probably didn't permit the taking of a pretty picture with vivid colours.

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

The helmethead gecko is the only vertebrate that can see colours at night.

Der Helmkopfgecko ist das einzige Wirbeltier, das nachts Farben erkennen kann.

Notebooks come in various shapes and colours, and with different kinds of paper.

Notizbücher gibt es in verschiedenen Formen und Farben, und mit unterschiedlichem Papier.

The colours of the napkins are the same, but the sizes are not.

Diese Servietten haben die gleiche Farbe, sind aber unterschiedlich groß.

There's a profusion of rhododendron in her garden, blooming in a variety of colours.

In ihrem Garten gibt es eine Überfülle von in verschiedenen Farben blühenden Rhododendren.

- We both have the same favorite colors.
- We both have the same favourite colours.

Wir haben beide die gleichen Lieblingsfarben.

- There is no accounting for tastes.
- Tastes differ.
- Tastes and colours are not debatable.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- It's a question of taste.
- Tastes and colours are not debatable.

- Geschmackssache.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

The light of autumn afternoons colours the landscape in hues of yellow, orange, red, gold and brown.

Das Licht der Herbstnachmittage färbt die Landschaft in gelben, orangenen, roten, goldenen und braunen Tönen.

What is the whole of science compared to a flower, a cloud, a drop of water's play of colours?

Was ist die ganze Wissenschaft gegen eine Blume, eine Wolke, das Farbenspiel eines Wassertropfens?

In the evening light, the sandstone façade of the Romanesque basilica lit up with an unexpected splendour of colours.

Die Sandsteinfassade der romanischen Basilika leuchtete im Abendlicht in ungeahnter Farbenpracht.

At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.

Vine leaves in the sun take on colours that change from yellow to all shades red, brown and orange, finally reaching violet.

In der Sonne nehmen die Weinblätter Farben an, die von Gelb über sämtliche Abtönungen von Rot, Braun und Orange changieren, um schließlich Violett zu erreichen.

On the walls of the steam sauna is a beautiful mosaic in pleasing colours. Because of the steam and the subdued lighting, it can only be seen dimly.

An den Wänden der Dampfsauna ist ein schönes Mosaik in angenehmen Farben. Aufgrund des Dampfes und wegen des gedämpften Lichts kann man das Mosaik nur undeutlich sehen.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- There's no accounting for taste.
- It's a question of taste.
- Tastes are diverse.
- Different strokes for different folks.
- Tastes and colours are not debatable.

- Die Geschmäcker sind verschieden.
- Jeder Jeck ist anders.
- Jeder nach seinem Geschmack.

Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.

Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot – und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau – und niemand sollte sie lesen dürfen.