Translation of "Clear" in German

0.017 sec.

Examples of using "Clear" in a sentence and their german translations:

Clear.

Klar.

- Is that clear?
- Is it clear?

Ist das klar?

It's clear.

Es ist klar.

- Clear off the table.
- Clear the table.

- Räum den Tisch ab.
- Räumt den Tisch ab.
- Räumen Sie den Tisch ab.
- Mach den Tisch frei.

- The skies are clear.
- The sky is clear.
- It's a clear day.

Der Himmel ist klar.

- The skies are clear.
- The sky is clear.

Der Himmel ist klar.

Is that clear?

Ist das klar?

All's clear, Boss!

Alles klar, Chef!

A clear result.

Ein eindeutiges Ergebnis.

- That's clear.
- Understood.

- Alles klar.
- Klar.

Everything is clear.

Alles ist klar.

Tom wasn't clear.

Tom war nicht deutlich.

Clear the table.

Mach den Tisch frei.

- The sky's clear today.
- The sky is clear today.

Der Himmel ist heute klar.

- The sky will soon clear up.
- The sky will soon clear.
- The sky will clear soon.

Der Himmel wird bald aufklaren.

- It's as clear as crystal.
- It's as clear as day.

- Das ist so klar wie Kloßbrühe.
- Das klipp und klar.
- Das klippklar.
- Das ist glasklar.
- Das ist doch sonnenklar.

- The sky will soon clear.
- The sky will clear soon.

Der Himmel wird bald aufklaren.

- It isn't at all clear.
- It's not at all clear.

Es ist überhaupt nicht klar.

- Am I making myself clear?
- Do I make myself clear?

Habe ich mich klar ausgedrückt?

- Am I making myself clear?
- Have I made myself clear?

Habe ich mich klar ausgedrückt?

The message is clear.

Die Botschaft ist eindeutig:

The answer is clear.

ist die Antwort klar.

The trend is clear.

der Trend aber eindeutig.

The evidence is clear.

Die Beweise sind eindeutig.

Was that not clear?

War das nicht klar?

Clear off the table.

Räum den Tisch ab.

My urine is clear.

Mein Urin ist klar.

The sky is clear.

Der Himmel ist klar.

- That's clear.
- It's open.

Es ist geöffnet.

Is that all clear?

Ist alles klar?

My conscience is clear.

Ich habe ein reines Gewissen.

Is my explanation clear?

Ist meine Erklärung klar?

The sea isn't clear.

Die See ist trübe.

The morning was clear.

Der Morgen war klar.

My instructions were clear.

Meine Anweisungen waren eindeutig.

The answer is clear.

Die Antwort ist offensichtlich.

The reason is clear.

Der Grund ist klar.

That isn't clear yet.

Das ist noch nicht klar.

It's clear to everyone.

Es ist für alle offensichtlich.

- It's going to clear up soon.
- It will clear up soon.

Es klärt sich bald auf.

- These rules are not very clear.
- These rules aren't very clear.

Diese Regeln sind nicht sonderlich klar.

- I believe I made myself clear.
- I think I made myself clear.
- I think I've made myself clear.

Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.

- It is clear that he is rich.
- It's clear that he's rich.

Er ist ganz offensichtlich reich.

- I believe I made myself clear.
- I think I made myself clear.

Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.

The answer is quite clear.

Die Antwort ist ganz klar.

Be really clear about this:

Ich sage es ganz deutlich:

So it's not entirely clear

Wir können uns also nicht darauf verlassen,

That was a clear appeal.

Das war ein deutlicher Apell.

You must clear the table.

Du musst den Tisch abräumen.

It's clear that you're wrong.

Es ist eindeutig, dass du falsch liegst.

The sky has become clear.

Der Himmel hat sich aufgeklart.

The sea is not clear.

Die See ist trübe.

She had a clear conscience.

Sie hatte ein reines Gewissen.

It's as clear as crystal.

- Das ist so klar wie Kloßbrühe.
- Das ist klar wie Tinte.

That sounds bitter, but clear.

Das klingt bitter, aber eindeutig.

Have I made myself clear?

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Look at the clear sky.

Schau dir den klaren Himmel an.

Let's clear up this problem.

Klären wir dieses Problem!

I've made my position clear.

Ich habe meine Position deutlich gemacht.

His explanation really isn't clear.

Seine Erklärung ist nicht wirklich einleuchtend.

The truth will clear soon.

Die Wahrheit wird sich bald herausstellen.

It's as clear as mud.

Das ist klar wie dicke Tinte.

The description isn't very clear.

Die Darstellung ist nicht sehr übersichtlich.

It's a very clear day.

Es ist ein sehr klarer Tag.

You didn't make it clear.

Das hast du nicht deutlich gemacht.

The sky is clear today.

Heute ist der Himmel wolkenlos.

Will it clear up soon?

Wird es bald aufklaren?

You've made your position clear.

- Du hast deinen Standpunkt deutlich gemacht.
- Sie haben Ihren Standpunkt deutlich gemacht.