Translation of "Celebrate" in German

0.016 sec.

Examples of using "Celebrate" in a sentence and their german translations:

- Let's celebrate our victory!
- Let's celebrate our victory.

Feiern wir unseren Sieg!

Now let's celebrate.

Und jetzt lass uns feiern!

Tonight we celebrate.

Heute Abend feiern wir.

- Let's celebrate.
- Let's party.

Wir müssen feiern.

They deserve to celebrate.

SIe verdienen es zu feiern.

I don't celebrate birthdays.

Ich feiere keine Geburtstage.

Let's celebrate our victory.

Feiern wir unseren Sieg!

We have to celebrate.

Wir müssen feiern.

Let's celebrate our diversity.

- Feiern wir unsere Vielfältigkeit!
- Ein Hoch auf unsere Vielfältigkeit!

Came to celebrate May 1

Kam, um den 1. Mai zu feiern

We celebrate Christmas every year.

Wir feiern jedes Jahr Weihnachten.

One shouldn't celebrate too early.

Man soll nicht zu früh jubeln.

Celebrate! Tomorrow we may die!

Feiert! Morgen könnten wir sterben!

Now, it's time to celebrate.

Jetzt ist es an der Zeit zu feiern.

We should celebrate the victory.

Wir sollten den Sieg feiern.

Our family doesn't celebrate Christmas.

Unsere Familie feiert Weihnachten nicht.

Are you ready to celebrate?

Bist du bereit zu feiern?

Today, we celebrate Africa day.

- Heute feiern wir den Afrikatag.
- Heute begehen wir den Tag Afrikas.

How did you celebrate your birthday?

Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?

Do we have something to celebrate?

Haben wir etwas zu feiern?

We had a lot to celebrate.

Wir hatten viel zu feiern.

Let's properly celebrate my last exam.

Wir sollen mein letztes Examen gut feiern!

We celebrate Christmas on December 25th.

Wir feiern Weihnachten am 25. Dezember.

- On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

- Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.
- Am vierzehnten Februar feiern die Amerikaner den Valentinstag.

But not everyone was there to celebrate.

Aber nicht jeder war da, um zu feiern.

The other parties say: "Let them celebrate!"

Die anderen Parteien sagen: "Lasst die feiern!"

On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

Am vierzehnten Februar feiern die Amerikaner den Valentinstag.

The footballers from Eintracht Frankfurt celebrate here.

Die Fußballer von Eintracht Frankfurt feiern hier.

We celebrate the Star Festival in July.

Wir feiern das Sternenfest im Juli.

Let's get some champagne, we must celebrate!

Holen wir Champagner, wir müssen das feiern!

How did you celebrate New Year's Eve?

- Wie hast du Silvester gefeiert?
- Wie habt ihr Silvester gefeiert?
- Wie haben Sie Silvester gefeiert?

You look like you're ready to celebrate.

Es sieht so aus, als ob du zum Feiern bereit wärst.

Next year she will celebrate her milestone birthday

Im nächsten Jahr feiert sie ihren runden Geburtstag

It was a party to celebrate her birthday.

Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.

On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.

Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.

Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto!

Heute feiern wir das Jubiläum von 125 Jahren Esperanto!

I think it's still too early to celebrate.

Ich finde, es ist noch zu früh zum Feiern.

What do you do to celebrate your birthday?

- Wie feierst du deinen Geburtstag?
- Wie feiern Sie Ihren Geburtstag?

The year 2078, I will celebrate my 75th birthday.

Im Jahr 2078 feiere ich meinen 75. Geburtstag.

Young and old in Japan celebrate New Year's Day.

Jung und Alt feiern in Japan den Neujahrstag.

Perhaps he would not celebrate Chinese New Year again.

Vielleicht wird er das chinesische Neujahrsfest nie wieder feiern.

- In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
- In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.

In China wird nach dem Mondkalender Neujahr gefeiert.

- We must party.
- We have to party.
- We must celebrate.

Wir müssen feiern.

In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.

In China feiert man das Neue Jahr nach dem Mondkalender.

Have you decided where you're going to celebrate Christmas Eve?

Hast du entschieden, wo du den Weihnachtsabend feiern wirst?

Many people around the world celebrate the Chinese New Year.

Viele Menschen auf der ganzen Welt feiern das chinesische Neujahrsfest.

As you know, we're gathered here to celebrate my birthday.

Wie Sie wissen, sind wir hier versammelt, um meinen Geburtstag zu feiern.

The Greens celebrate that the Günthersburghöfe are not being built on.

Die Grünen feiern, dass die Günthersburghöfe nicht bebaut werden.

Car manufacturers from Stuttgart and Italy celebrate world premieres in the lobby.

Autobauer aus Stuttgart und Italien feiern Weltpremieren in der Lobby.

When people no longer want to read their poets, they celebrate them.

Wenn ein Volk seine Dichter nicht mehr lesen will, dann feiert es sie.

The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.

Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.

And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival --

Ich starre auf das Willkommensgeschenk --

It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.

Man sagt, dass Japaner Weihnachten anders feiern als Amerikaner.

Very few people have been invited to celebrate the anniversary of the couple.

Sehr wenige Menschen wurden eingeladen, das Jubiläum des Paares zu feiern.

Tom and Mary went to a fancy restaurant to celebrate their wedding anniversary.

Tom und Maria gingen zur Feier ihres Hochzeitstages in ein nobles Restaurant.

Americans get a day off work on October 12 to celebrate Columbus Day.

Die Amerikaner bekommen am 12. Oktober frei, um den „Kolumbustag“ zu feiern.

Do not hesitate to celebrate your defeat... as long as you're the winner's guest.

Feiere getrost mal deine Niederlage - als Gast des Siegers.

Don't you want all your friends to come to your party and celebrate with you?

Willst du denn nicht, dass alle deine Freunde zu deiner Party kommen und mit dir feiern?

Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.

Tom und Maria hatten ein romantisches Abendessen zur Feier ihres einjährigen Zusammenseins.

- When are you celebrating your parents' wedding anniversary?
- When do you celebrate your parents' wedding anniversary?

Wann feiert ihr den Hochzeitstag deiner Eltern?

Everyone's got a reason to celebrate the beginning of the new year. They all survived the old one.

Jeder hat Grund, den Beginn des neuen Jahres zu feiern. Er hat ja das alte überlebt.

Today, Thanksgiving continues to unify millions of Americans who gather to celebrate the holiday with family and friends.

Noch heute sind am Erntedanktag Millionen von Amerikanern vereint, wenn sie zum Feiern mit Familie und Freunden zusammenfinden.

We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.

Wir feiern den 28. November als Tatoebatag, weil es der Tag ist, an dem Türkisch, Esperanto und Griechisch hinzugefügt wurden.

As Meva's parents we visited Dresden to celebrate her twentieth birthday. We took took the opportunity to explore this beautiful city.

Als die Eltern von Meva haben wir Dresden besucht, um ihren zwanzigsten Geburtstag zu feiern. Wir nutzten die Gelegenheit, um diese herrliche Stadt zu entdecken.

This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.

The Venusian year (225 Earth days) is shorter than its day (243 Earth days). That means you can celebrate your birthday every day on Venus!

Das Venusjahr (225 irdische Tage) ist kürzer als der Venustag (243 irdische Tage). Das heißt, dass man auf der Venus jeden Tag Geburtstag feiern kann!

The croissant is not French but Austrian. It was created by a Viennese pastry cook to celebrate the lifting of the siege of Vienna by the Ottomans.

Das Croissant ist nicht französisch, sondern österreichisch. Es wurde von einem Wiener Konditor erfunden, um das Ende der Belagerung Wiens durch die Osmanen zu feiern.

The UN has made November 20 Universal Children's Day. On this date, we celebrate the adoption of the Declaration on the Rights of the Child. In Brazil, Children's Day is October 12.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

After a few years, in place of "the international language of Dr. Esperanto", the short name "Esperanto" came into use. Therefore, on this day we celebrate, all over the world, the 125th anniversary of Esperanto.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.