Translation of "Bits" in German

0.003 sec.

Examples of using "Bits" in a sentence and their german translations:

Separate the bits out.

die Teile voneinander zu trennen.

And bits donated by a bakery.

Und Stückchen, gespendet von einer Bäckerei.

And eight bits is a byte.

und acht Bit sind ein Byte.

Tom tore the ticket to bits.

Tom zerriss die Fahrkarte in Stücke.

We are going to go to those bits.

Wir werden zu diesen Stückchen vordringen.

In the bits within you that we don't see.

in den Stückchen innen drin, die man nicht sieht.

You see the actual little bits of nuts? Yuck!

Siehst du die kleinen Nussstücke?

There were bits of broken glass on the floor.

Auf dem Fußboden lagen Glasscherben.

Members of my family had three bits of minor surgery,

hatten Familienmitglieder von mir drei kleinere Operationen

I've only heard bits and pieces of the recent discussions.

Mich hat nur das eine oder andere Echo der Diskussionen erreicht, die gerade stattgefunden haben.

You know, all the flappy bits and kind of dangly things

Also die Dinger, die da rumhängen und runterbaumeln.

- Tom tore the letter to bits.
- Tom tore the letter to pieces.

Tom riss den Brief in Stücke.

Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!

Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen!

Tom and Mary were thrilled to bits when their daughter took her first steps.

Tom und Maria waren völlig aus dem Häuschen, als ihre Tochter die ersten Schritte ging.

Spacesuits protect astronauts from being injured from impacts of small bits of space dust.

Raumanzüge schützen Astronauten vor Verletzungen durch kleine Weltraumstaubpartikel, die sie treffen können.

- You dismantled the engine.
- You were dismantling the engine.
- You took the engine to bits.
- You were taking the engine to bits.
- You took the engine apart.
- You were taking the engine apart.

Du zerlegtest den Motor.

- There were bits of broken glass on the floor.
- There was broken glass on the floor.

Auf dem Fußboden lagen Glasscherben.

"I've got two bits of news: one bad and one—" "Good?" "—and one very bad. Where should I start?"

„Ich habe zwei Neuigkeiten. Eine schlechte und eine...“ –„Gute?“ – „...und eine sehr schlechte. Womit soll ich anfangen?“

For your sake, father, I would cut the devil himself into small bits, or even become a devil myself.

Um deinetwillen, Vater, schlüge ich auch den Teufel in kleine Stücke oder würde selbst zum Teufel gar.

- Tom has a big box of stuff in my attic.
- Tom has a big box full of bits and pieces in my attic.

Tom hat auf meinem Dachboden eine große Kiste mit Krimskrams stehen.

[Richard] They can use these little pincers to hold bits of coral rubble and algae on top of themselves to help camouflage their presence.

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.