Translation of "Spectacle" in French

0.004 sec.

Examples of using "Spectacle" in a sentence and their french translations:

What spectacle!

Quel spectacle !

One of spectacle...

Un monde de spectacle...

And stunning spectacle.

et des spectacles étourdissants.

- What a show!
- What spectacle!

Quel spectacle !

The royal wedding was a great spectacle.

Le mariage royal était un grand spectacle.

I need to buy new spectacle frames.

Je dois acheter de nouvelles montures de lunettes.

A strange spectacle unfolded before my eyes.

Un étrange spectacle se déroula devant mes yeux.

Hung for the spectacle of White family picnics.

pendu pour le spectacle des pique-niques des familles blanches.

"Around the Henninger Tower" becomes a mass spectacle.

"Autour de la tour Henninger" devient un spectacle de masse.

Seeing double!”, he told his aide-de-camp,  making a joke of Davout’s spectacle-wearing.

voir double!», Dit-il à son aide de camp en plaisantant sur le port de lunettes de Davout.

The spectacle is not a collection of images; it is a social relation between people that is mediated by images.

Le spectacle n’est pas un ensemble d’images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.

The spectacle cannot be understood as a mere visual deception produced by mass-media technologies. It is a worldview that has actually been materialized, a view of a world that has become objective.

Le spectacle ne peut être compris comme une simple tromperie visuelle produite par les technologies des médias de masse. Il s'agit d'une vision du monde qui s'est réellement matérialisée, une vision d'un monde devenu objectif.

The spectacle presents itself simultaneously as society itself, as a part of society, and as a means of unification. As a part of society, it is the focal point of all vision and all consciousness. But due to the very fact that this sector is separate, it is in reality the domain of delusion and false consciousness: the unification it achieves is nothing but an official language of universal separation.

Le spectacle se présente à la fois comme la société même, comme une partie de la société, et comme instrument d’unification. En tant que partie de la société, il est expressément le secteur qui concentre tout regard et toute conscience. Du fait même que ce secteur est séparé, il est le lieu du regard abusé et de la fausse conscience ; et l’unification qu’il accomplit n’est rien d’autre qu’un langage officiel de la séparation généralisée.

The images detached from every aspect of life merge into a common stream in which the unity of that life can no longer be recovered. Fragmented views of reality regroup themselves into a new unity as a separate pseudoworld that can only be looked at. The specialization of images of the world evolves into a world of autonomized images where even the deceivers are deceived. The spectacle is a concrete inversion of life, an autonomous movement of the nonliving.

Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.