Translation of "Reach" in French

0.009 sec.

Examples of using "Reach" in a sentence and their french translations:

I can't reach it.

Je ne peux pas l'atteindre.

Without discipline, we cannot reach the targets we want to reach;

Sans discipline, nous ne pouvons pas atteindre notre cible,

- I've been trying to reach you.
- I was trying to reach you.

- J'essayais de te joindre.
- J'essayais de vous joindre.

Until we reach this point,

Quand nous atteignons ce moment,

To reach those future minds.

d'atteindre ces esprits futurs.

Speed can reach 1000 kilometers

la vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

But they will not reach

mais ils n'atteindront pas

Then they reach puberty, puberty.

Puis ils atteignent la puberté, la puberté.

He will reach Hakodate tonight.

Il arrivera à Hakodate ce soir.

Victory seemed within easy reach.

La victoire semblait à portée.

Where can I reach you?

- Où puis-je te joindre ?
- Où puis-je vous joindre ?

We didn't reach any conclusions.

Nous ne sommes parvenus à aucune conclusion.

I can't reach the ceiling.

Je n'arrive pas à atteindre le plafond.

We didn't reach the summit.

Nous n'avons pas atteint le sommet.

They are almost within reach.

Elles sont quasiment à portée de main.

You can reach your goals!

Vous pouvez atteindre vos objectifs!

I put myself within reach.

Je me mettais à sa portée.

- It really hurts your reach.

- Ça fait vraiment mal à votre portée.

They'll only reach a fraction of the young people that we need to reach.

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

- Keep out of reach of children.
- Please put this where children can't reach it.

Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.

That line doesn't quite reach 100%.

Cette ligne n'atteint pas tout à fait 100%.

Its weight can reach 60 tons

son poids peut atteindre 60 tonnes

I'm gonna reach out and see

Je vais les contacter et voir

How did we reach this point?

Comment en sommes-nous arrivés là ?

When will we reach the airport?

Quand arriverons-nous à l'aéroport ?

We will reach London before dark.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

I can't reach the top shelf.

Je ne peux pas atteindre l'étagère du haut.

We'll never reach London before dark.

Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.

It was out of his reach.

C'était hors de sa portée.

This letter won't reach its destination.

Cette lettre n'arrivera pas à destination.

We couldn't reach the initial goal.

Nous n'avons pas pu atteindre l'objectif initial.

Don't reach for the moon, child.

Ne vise pas la lune, mon enfant.

300,000 visitors from Facebook organic reach

300 000 visiteurs de Portée organique Facebook

- Giraffes can reach leaves that other animals can't.
- Giraffes can reach leaves other animals can't.

Les girafes peuvent atteindre des feuilles que d'autres animaux ne peuvent pas.

People I could reach from my bed,

des gens que je pouvais joindre depuis mon lit,

Herodotus says they never reach the Amonians

Hérodote nous raconte qu'ils n'ont jamais atteints les Amoniens

New technologies offer amazing opportunities to reach

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

To reach the moon takes one second.

Pour arriver jusqu'à la Lune, ça va prendre une seconde.

Because medicines were priced out of reach.

à cause du prix exorbitant des médicaments.

I found myself trying to reach Anna,

je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

In order to reach your fullest potential?

pour atteindre votre plein potentiel ?

He wants to reach a wider audience.

- Il veut toucher un auditoire plus étendu.
- Il veut toucher un auditoire plus large.

What time does this train reach Yokohama?

À quelle heure arrive le train à Yokohama ?

The train should reach Osaka by ten.

Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures.

Bear south until you reach the river.

Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.

I'd need a ladder to reach that.

J'aurais besoin d'une échelle pour atteindre ça.

We want to reach a wider audience.

- Nous voulons atteindre un public plus large.
- Nous voulons atteindre un public plus étendu.

I'll reach my goal at any cost.

J'atteindrai mon but à tout prix.

He wasn't able to reach his goal.

Il n'a pas pu atteindre son objectif.

I don't know how to reach you.

- Je ne sais pas comment vous joindre.
- Je ne sais pas comment te joindre.
- J'ignore comment vous joindre.
- J'ignore comment te joindre.

You reach him by calling this number.

Vous pouvez le joindre à ce numéro.

She's too short to reach the top.

Elle est trop petite pour atteindre le sommet.

Do you know how to reach us?

Est-ce que vous savez comment nous contacter ?

Allow one hour to reach the airport.

Prévoyez une heure pour rejoindre l'aéroport.

Many refugees are trying to reach Europe.

De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.

I can't reach that can of tomatoes.

Je n'arrive pas à atteindre cette boîte de tomates.

The two states should reach an agreement.

Les deux États devraient parvenir à un accord.

We cannot reach Tom at the moment.

On ne peut pas joindre Tom pour le moment.

I reach out to Search Engine Watch,

Je tends la main à Search Engine Watch,

They need to be able to reach you,

c'est de pouvoir vous toucher,

Because you only reach your most desired goals

Car l'on n'atteint que les buts que l'on désire le plus.

We reach the dark age of our universe,

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

I was lost, I couldn't reach my friends

J'étais perdu, je n'arrivais pas à joindre mes amis

To reach more young people in more communities,

De toucher plus de jeunes dans plus de communautés,

Only 300 years to reach the Oort cloud

Seulement 300 ans pour atteindre le nuage d'Oort

This trail can even reach millions of kilometers

ce sentier peut même atteindre des millions de kilomètres

All passengers reach their connecting flights on time.

Tous les passagers atteignent leurs vols de correspondance à l'heure.

Altstaedt, it's good that I can reach you.

Altstaedt, c'est bien que je puisse vous joindre.

The forest should reach at least 25 meters.

La forêt doit atteindre au moins 25 mètres.

But he is not bound to reach it.

mais il n’est pas tenu de l’atteindre.

Please stay seated until we reach the terminal.

Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus.

The train was to reach Paris at 8.

Le train devait atteindre Paris à 8 heures.

Such a book would be within his reach.

Ce type de livre devrait être à sa portée.

Keep all medicines out of reach of children.

Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.

Books are now within the reach of everybody.

Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde.

They are negotiating to reach a satisfactory compromise.

- Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.
- Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.

He made desperate efforts to reach the shore.

Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage.