Translation of "Rash" in French

0.009 sec.

Examples of using "Rash" in a sentence and their french translations:

Don't do anything rash.

Ne sois pas téméraire.

I got a rash from cosmetics.

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.

They're gonna cause a really nasty rash.

vous aurez un sale érythème.

I have a rash around my anus.

J'ai des rougeurs autour de l'anus.

A rash broke out on her neck.

Une éruption cutanée se développa sur son cou.

You don't want to do anything rash.

- Il ne faudrait pas que tu commettes quelque chose d'imprudent.
- Il ne s'agirait pas que tu commettes quelque chose d'imprudent.
- Il ne faudrait pas que vous commettiez quelque chose d'imprudent.
- Il ne s'agirait pas que vous commettiez quelque chose d'imprudent.

- Don't do anything rash.
- Don't act rashly.

N'agissez pas avec précipitation !

His rash is due to Dengue fever.

Ses éruptions cutanées sont dues à la dengue.

There has been a rash of burglaries in my neighborhood.

Il y a eu une épidémie de cambriolages dans mon voisinage.

I got a rash on my hands from dishwasher detergent.

J'ai une rougeur sur les mains à cause du détergent pour lave-vaisselle.

Have you had any persistent itching, rash, or dryness anywhere on your body?

- Avez-vous eu des démangeaisons, des éruptions ou une sécheresse persistantes sur une partie de votre corps ?
- As-tu eu des démangeaisons, des éruptions ou une sécheresse persistantes sur une partie de ton corps ?

If they got into your bloodstream they can cause an infection and a really nasty rash.

S'ils entrent dans le sang, ça peut causer une infection et un sale érythème.

Shingles is caused by the chickenpox virus and manifests itself by a belt-shaped, painful skin rash.

Le zona est causé par le virus de la varicelle et se manifeste par une éruption cutanée douloureuse en forme de ceinture.

It was very imprudent, very rash of you to speak about her the way you did last night.

C'était très imprudent et vraiment irréfléchi de ta part de lui parler comme tu l'as fait la nuit dernière.

There, reft of arms, poor Troilus, rash to dare / Achilles, by his horses dragged amain, / hangs from his empty chariot. Neck and hair / trail on the ground; his hand still grasps the rein; / the spear inverted scores the dusty plain.

Là, fuyait désarmé le malheureux Troïle, / faible enfant dont l'audace osa braver Achille ; / à son char suspendu, les rênes à la main, / il emporte le dard enfoncé dans son sein ; / d'un long sillon de sang le trait marque la plaine, / et son front tout poudreux est traîné sur l'arène.