Examples of using "Rage" in a sentence and their french translations:
Il s'étouffait de rage.
Il rougit de fureur.
C'est le dernier cri.
Sa colère éclata.
Il tremblait de colère.
Il se mit en rage.
- Je frémissais de colère.
- J'étais furibond.
Dan entra dans une colère.
Il bout de colère.
Marie devint pâle de rage.
Elle était hors d'elle.
- C'est le dernier cri, à l'époque.
- C'était la folie, à l'époque.
Il a quitté la pièce en colère.
C'est la folie.
Remède contre notre folie, Remède contre notre colère
Les réseaux sociaux ont le vent en poupe, à l'heure actuelle.
conseils d'animaux, le mec des céréales
Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,
L'agressivité au volant est un sérieux problème aux USA.
pouvez-vous réaliser que votre rage est alimentée par la douleur ?
Je me mets facilement en colère.
Cette remarque l'a mise hors d'elle.
Cette remarque l'a mis hors de lui.
Je l'ai tué dans un accès de fureur - ce n'était pas prémédité.
Sa voix tremblait de colère.
Il bout de colère.
Il est fou de rage.
Sa voix tremblait de colère.
Ce qui est incroyable avec les fans sportifs, c'est l'intensité de la rage qu'ils peuvent ressentir envers quelque chose d'insignifiant.
Il s'est mis en colère.
Il est très fâché.
Ainsi, quand signalant sa turbulente audace / se déchaîne une ardente et vile populace, / la rage arme leurs bras : déjà volent dans l'air / les pierres, les tisons, et la flamme et le fer.
À peine il aperçoit ces soldats inhumains, / une horrible fureur de Corèbe s'empare ; / il s'élance au milieu de la foule barbare.
" Mon fils, de ces fureurs, eh ! quelle est donc la cause ? / Est-il temps d'écouter un aveugle courroux ? / Qu'as-tu fait des objets de nos soins le plus doux ? "
- J'étais énervé par ceux dont tu parles et qui travaillent pour leurs sires.
- J'étais en rogne contre ceux que tu as cités et qui s'esquintent pour leurs seigneurs.
Pyrrhus le suit ; déjà, tout bouillant de furie, / il le presse, il le touche, il l'atteint de son dard : / enfin au saint autel, asile du vieillard, / son fils court éperdu, tend les bras à son pére, / hélas ! et dans son sang tombe aux pieds de sa mère.
Tout l'irrite à la fois, et sa haine bravée / vit au fond de son cœur profondément gravée. / Aussi, du Latium fermant tous les chemins / aux vaincus épargnés par les Grecs inhumains, / sa haine insatiable en tous lieux suit sa proie, / et défend l'Ausonie aux grands destins de Troie : / l'inflexible destin, secondant son orgueil, / de rivage en rivage, et d'écueil en écueil, / prolongeait leur exil.
S'agitant de fureur dans leurs prisons tremblantes, / ils luttent en grondant, ils s'indignent du frein. / Au haut de son rocher, assis le sceptre en main, / Éole leur commande ; il maîtrise, il tempère / du peuple impétueux l'indocile colère : / s'ils n'étaient retenus, soudain cieux, terre, mers, / devant eux rouleraient emportés dans les airs.