Translation of "Modest" in French

0.005 sec.

Examples of using "Modest" in a sentence and their french translations:

You're modest.

Tu es modeste.

Be more modest.

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

Don't be so modest.

- Ne soyez pas si modeste !
- Ne sois pas si modeste !
- Ne sois pas si pudique.

Oh, don't be so modest.

- Oh, ne sois pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modestes !

With a modest start-up capital:

avec un capital de départ assez simple :

- I'm very modest.
- I'm very humble.

Je suis fort modeste.

- Tom is humble.
- Tom is modest.

Tom est modeste.

- You're very humble.
- You're very modest.

Tu es très modeste.

He is a very modest man.

C'est un homme très modeste.

Even the most modest hut on earth

Même la plus modeste cabane sur Terre

Linda wore modest dresses all the time.

Linda portait des robes modestes en permanence.

A truly great man is always modest.

Un vrai grand homme est toujours modeste.

She is a popular musician but very modest.

C'est une musicienne populaire mais elle est très humble.

The union was modest in its wage demands.

Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.

Their modest income doesn't allow for many luxuries.

- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de luxes.

I grew up in a modest mountain town.

J'ai grandi dans une petite ville minière.

The young lady is modest like a violet.

La demoiselle est modeste comme une violette.

The older he grew, the more modest he became.

Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.

After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.

Après avoir remporté le prix Nobel, elle est demeurée modeste comme toujours.

The higher he rose in social rank, the more modest he became.

Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.

But we did get a couple who gave us a very modest opinion,

On a néanmoins obtenu quelques opinions, certes réservées,

To unify modest coastal cities with the aim of creating a strong union and declaring them

à unifier les villes côtières modestes dans le but de créer une union forte et de les déclarer

- The films shown in this modest cinema had an intermission during which the projectionist changed the reel.
- There was an intermission in the films shown in this modest cinema, during which the projectionist changed the reel.

Dans ce modeste cinéma, les films étaient coupés par un entracte pendant lequel le projectionniste changeait de bobine.

I had rather be shut up in a very modest cottage with my books, my family and a few old friends, dining on simple bacon, and letting the world roll on as it liked, than to occupy the most splendid post, which any human power can give.

Je préférerais être reclus dans une modeste petite maison au milieu de mes livres, de ma famille et de quelques vieux amis, me restaurant de lard, en laissant le monde tourner comme il veut plutôt qu'occuper la fonction la plus mirifique que n'importe quel pouvoir humain peut décerner.

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».