Translation of "Measured" in French

0.006 sec.

Examples of using "Measured" in a sentence and their french translations:

Have you measured it?

- L'as-tu mesuré ?
- L'as-tu mesurée ?
- L'avez-vous mesuré ?
- L'avez-vous mesurée ?

Longitude is measured from Greenwich.

On compte la longitude à partir de Greenwich.

All of these things can be measured.

Ces choses peuvent être mesurées.

measured a surface temperature of 42.43 degrees.

mesurer une température de surface de 42,43 degrés.

He measured the length of the bed.

Il mesura la longueur du lit.

The temperature is measured by a thermometer.

On mesure la température avec un thermomètre.

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

De plus, le patrimoine culturel n'est pas mesuré par l'argent.

And they measured the response to that flu shot.

et quand leurs réactions à ce vaccin contre la grippe ont été mesurées,

I have measured out my life with coffee spoons.

J'ai pris la mesure de ma vie en cuillères à café.

The distance between stars is measured in light years.

La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.

Not everything in this world is measured in money.

Tout dans ce monde ne se mesure pas en argent.

Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.

De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.

The social chain is always measured by its weakest link.

La chaîne sociale est toujours mesurée par son maillon le plus faible.

And yes, measured against what a forest needs to grow

Et oui, mesuré par rapport à ce dont une forêt a besoin pour

It seems we have been measured almost all of our lives,

On semble nous mesurer tout au long de notre vie.

And then they measured the change in their gene activity profile

Puis, l’évolution de l’activité de leurs gènes a été mesurée

He just wanted the blood pressure measured. We have that often.

Il voulait juste mesurer la tension artérielle. Nous avons cela souvent.

The value of a good education cannot be measured in money.

La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent.

Quality of life was measured using a 5-point Likert scale.

La qualité de vie a été mesurée avec une échelle de Likert à 5 points.

- The value of a good education cannot be measured in terms of money.
- The value of a good education can't be measured in terms of money.

La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.

The value of a good education cannot be measured in terms of money.

La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.

- One measures the temperature with a thermometer.
- The temperature is measured by a thermometer.

On mesure la température avec un thermomètre.

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.

Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.

Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.

Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière.

Harvard scientists have measured the amount of male hormone in the saliva of 58 single and married men with or without children.

Des scientifiques de l’université de Harvard ont mesuré la quantité d’hormone masculine dans la salive de 58 hommes célibataires et mariés avec ou sans enfants.

If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away.

Si un homme ne garde pas le rythme de ses compagnons, peut-être est-ce parce qu'il entend un tambour différent. Qu'on le laisse marcher au pas de la musique qu'il entend, fut-elle mesurée ou distante !