Translation of "Investigating" in French

0.009 sec.

Examples of using "Investigating" in a sentence and their french translations:

Tom is investigating.

- Tom mène une enquête.
- Tom mène l'enquête.
- Tom enquête.

We're investigating it.

Nous enquêtons à ce sujet.

I'm investigating the options.

J'étudie les options.

I'm investigating a murder.

J'enquête sur un meurtre.

We're still investigating the cause.

Nous enquêtons toujours sur la cause.

A tree hollow is worth investigating.

Un arbre creux mérite d'être étudié.

The police are investigating the murder.

La police enquête sur le meurtre.

Scientists are investigating natural forest development here:

Les scientifiques étudient ici le développement des forêts naturelles:

We're investigating the murder of Tom Jackson.

Nous enquêtons sur le meurtre de Tom Jackson.

- The police are investigating the cause of the accident.
- Police are investigating the cause of the accident.

La police recherche la cause de l'accident.

We're investigating the deaths of Tom and Mary.

Nous enquêtons sur les décès de Tom et Marie.

We thought this was a case worth investigating further.

nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.

The police are investigating the cause of the accident.

La police recherche la cause de l'accident.

The police are investigating the cause of the crash.

La police enquête sur l'origine de l'accident.

The murder suspect's version of events did not ring true to investigating officers.

La version des événements du suspect du meurtre ne parut pas vraisemblable aux enquêteurs.

The police are investigating my brother for the murder, but they're barking up the wrong tree.

La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie.

Because the dismissal is pronounced by a dismissal order made by the investigating judge at the end of the investigation phase,

car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,