Translation of "Invention" in French

0.005 sec.

Examples of using "Invention" in a sentence and their french translations:

- His invention is brilliant!
- Her invention is brilliant!

Son invention est brillante !

What a wonderful invention!

Quelle invention merveilleuse !

His invention is brilliant!

Son invention est brillante !

Her invention is brilliant!

Son invention est brillante !

It was an invention.

- C'était un mensonge.
- Il s'agissait d'une fausseté.
- C'était une invention.

Radio is a great invention.

La radio est une invention formidable.

Necessity is the mother of invention.

La nécessité est mère de l'invention.

The calculator is a wonderful invention.

La calculatrice est une invention merveilleuse.

Have you seen Tom's latest invention?

As-tu vu la toute dernière invention de Tom?

The abacus is a Chinese invention.

L'abaque est une invention chinoise.

Rather than a sudden mysteriously precocious invention

Plutôt que d'être une invention soudaine, mystérieuse et précoce

And neglect what's good for future invention.

et de négliger ce qui est bon pour l'innovation future.

The washing machine is a wonderful invention.

La machine à laver est une invention merveilleuse.

The computer is a relatively recent invention.

L'ordinateur est une invention relativement récente.

Tom filed a patent for his invention.

Tom a déposé un brevet pour son invention.

This invention will make you very rich.

- Cette invention te rendra très riche.
- Cette invention vous rendra très riches.

- The invention of the transistor introduced a new era.
- The invention of the transistor marked a new era.

L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.

We have a good opinion of your invention.

Nous avons une bonne opinion de votre invention.

I didn't think that could be your invention.

Je ne pensais pas que ça viendrait de toi.

Language, as we know it, is a human invention.

Le langage tel que nous le connaissons est une invention humaine.

The invention of the transistor marked a new era.

L'invention du transistor a marqué une nouvelle ère.

Language is the most important invention of the man.

Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.

The cellphone is an invention we can't live without.

Le téléphone portable est une invention dont l'on ne peut pas se passer.

The invention of the transistor introduced a new era.

L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.

The invention of printing is the greatest event in history.

L'invention de l’imprimerie est le plus grand événement de l'histoire.

This invention was the result of years of patient experiment.

Cette invention a été le résultat d'années de patientes expérimentations.

Time is an invention, or it is nothing at all.

Le temps est une invention, ou il n'est rien du tout.

The invention of the nuclear bomb means that we are capable of destroying ourselves.

L'invention de la bombe nucléaire signifie que nous sommes capables de nous auto-détruire.

The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.

L'invention du téléphone a rendu possible de communiquer avec des personnes très éloignées.

For example, you are a scientist and you have an invention that works perfectly for humanity

Par exemple, vous êtes un scientifique et vous avez une invention qui fonctionne parfaitement pour l'humanité

For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.

Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant.

- Even if it's not true, it's a brilliant fabrication.
- Even if it's not true, it's a brilliant invention.

Si ce n'est pas vrai, alors c'est bien trouvé.

In 1912, the Austrian tailor Franz Reichelt died jumping off the first floor of the Eiffel Tower while trying out his new invention, the parachute coat, which did not work...

En 1912, le tailleur autrichien Franz Reichelt meurt en sautant du premier étage de la Tour Eiffel pour tester sa nouvelle invention, le costume parachute, qui ne fonctionne pas......

"Thus was he handled for one year and ten months; after which time, by the advice of physicians, they began to carry him, and then was made for him a fine little cart, drawn with oxen, of the invention of Jehan Denyau."

« De la sorte, il passa un an et dix mois, après quoi, sur les conseils des médecins, on commença à le sortir et une belle charrette à bœufs fut construite grâce à l'ingéniosité de Jean Denyau. »