Translation of "Identical" in French

0.066 sec.

Examples of using "Identical" in a sentence and their french translations:

They're identical.

- Ils sont identiques.
- Elles sont identiques.

These marks were identical,

Ces signes sont identiques,

I delivered identical twins.

J'ai accouché de deux vrais jumeaux.

They often shared identical characteristics,

partageaient souvent des caractéristiques identiques,

Age, height, genes, all identical.

Âge, taille, gènes, tous identiques.

I have an identical twin.

J'ai un vrai jumeau.

- It's the same.
- It's identical.

C'est identique.

Makers who carry out transactions identical.

de décideurs qui réalisent des opérations identiques.

Your chair is identical to mine.

Ta chaise est identique à la mienne.

His idea is identical with mine.

Son idée est pareille à la mienne.

The Earth and Moon have identical isotopes.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

Creating our isotopically identical Earth and Moon.

ce qui fait naître la Terre et la Lune et les rend isotopiquement identiques.

But what we see is pretty identical.

Et tout se ressemble.

The twins are our identical test duo.

Les jumeaux sont notre duo de test identique.

Your personal computer is identical with mine.

Ton PC est identique au mien.

- I think Tom and John are identical twins.
- I think that Tom and John are identical twins.

Je pense que Tom et Jean sont de vrais jumeaux.

I created a very identical Secret Service listing

J'avais créé une liste très similaire des services secrets

And they're boiling their water in identical ways.

et ils font bouillir l'eau de la même façon.

Every house in our neighborhood is practically identical.

Chaque maison de notre voisinage est pratiquement identique.

The signifier is not identical to the signified.

Le signifiant n'est pas identique au signifié.

You'll find that they are actually only 98.5% identical.

vous trouverez qu'ils ne sont en fait identiques qu'à 98,5 %.

No? As well as? The two are identical twins.

Non? Ainsi que? Les deux sont des jumeaux identiques.

There are no two words with an identical meaning.

Il n'y a pas deux mots avec une signification identique.

This idea that we're 99.9% identical has gained great traction

Cette idée que nous sommes identiques à 99,9 % a acquis une solide adhérence,

The Earth and the Moon are actually like identical twins.

La Terre et la Lune sont en fait comme des vraies jumelles.

It's very appealing to say that we are all 99.9% identical --

il est très attrayant de dire que nous sommes tous identiques à 99,9 %.

And rotationally symmetrical, in order to appear identical from all angles.

Et symétrique par rotation, pour être identique quelque soit l'angle de vue.

These identical twins were separated at birth and raised in different families.

Ces vrais jumeaux ont été séparés à la naissance et ont été élevés dans des familles différentes.

But for other animals, who are identical in every single way that matters,

Mais pour d'autres animaux, identiques sous tous les aspects qui comptent,

Strengths All the different types of offenses presented according to an identical structure:

Points forts Tous les différents types d'infractions présentés selon une structure identique :

Which was served from a coffee set identical to the one my parents used.

qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

May be a near identical and must pay the agreed amount at the time of

doit être a peut près identique et il doit verser le montant convenu au moment de la

Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.

Quelqu'un m'a dit que le devoir surveillé d'aujourd'hui était identique à celui de l'année dernière.

- He is identical to his older brother.
- He looks exactly like his older brother.
- He looks exactly like his brother.

- Son grand frère et lui sont comme deux gouttes d'eau.
- Il est l'image de son grand frère.
- Il est identique à son grand frère.