Translation of "Grown" in French

0.041 sec.

Examples of using "Grown" in a sentence and their french translations:

You've grown.

- Tu as grandi.
- Vous avez grandi.

How you've grown!

Comme tu as grandi !

Marie has grown.

Marie a grandi.

They are grown-ups.

Ce sont des adultes.

You're grown up now.

- Vous êtes des grands maintenant.
- Tu es un grand maintenant.

You've grown so tall.

Tu as tellement grandi.

He's a grown man.

C'est un adulte.

You've grown up, Tom.

- Tu as grandi, Tom.
- Vous avez grandi, Tom.

Our children are grown.

Nos enfants sont grands.

Grown-ups love figures.

Les grandes personnes aiment les chiffres.

Many grown-ups scared me,

La plupart des adultes m’avertissaient des risques :

Today, our team has grown,

Aujourd'hui, notre équipe a grandi,

Tom has grown in strength.

Tom est plus fort maintenant.

He had grown senile recently.

Il devient gâteux depuis peu.

His children have grown up.

Ses enfants ont grandi.

My hair has grown out.

Mes cheveux ont poussé.

- We're adults.
- We're grown-ups.

Nous sommes des adultes.

Tom, you've grown so fast.

Tom, tu as grandi si vite.

You're a grown woman now.

Tu es une adulte maintenant.

The tomatoes have grown well.

Les tomates ont bien poussé.

Tom is a grown man.

Tom est un adulte.

She healed a grown man's pain.

elle guérit la douleur d'un adulte.

And my children had grown up.

et mes enfants avaient grandi.

Anyone who has grown a plant

Quiconque a fait pousser une plante

Google grew and grown this way.

Google a grandi et grandi de cette façon.

Each tree grown in this way

Chaque arbre ainsi cultivé

Rice is grown in rainy regions.

- Le riz est cultivé dans les régions pluvieuses.
- Le riz se cultive dans les régions pluvieuses.

- You've grown fat.
- You've gotten fat.

Tu es devenu gros.

Have you ever grown a beard?

T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ?

Have you grown to despise me?

Tu ne m’aimes plus ?

My boys are all grown up.

Mes garçons sont tous adultes.

Apples are grown in this region.

Dans cette région, on cultive des pommes.

- You've grown fat.
- You've got fat.

- Tu grossissais.
- Vous grossissiez.
- Vous avez grossi.

My hair has grown too long.

Mes cheveux sont devenus trop longs.

All grown-ups were once children.

Tous les adultes ont été des enfants.

Mary is now a grown woman.

Marie est une femme adulte maintenant.

At Max's urethra, skin flaps had grown.

Au niveau de l'urètre de Max, des lambeaux cutanés s'étaient développés.

Trees that should have grown for years

Des arbres qui auraient dû pousser pendant des années

The economy of Japan has grown enormously.

L'économie du Japon a crû très fortement.

- How you've grown!
- How big you've gotten!

Comme tu as grandi !

Children want to act like grown-ups.

Les enfants veulent se comporter comme des adultes.

In fact, I'd grown so accustomed to it

Je m’y étais si bien acclimatée

And then grown into doing their own originals.

et ont fini par créer leurs propres contenus.

The cubs may be close to full grown,

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

The girl has grown into a slender woman.

La fille est devenue une femme svelte.

She has grown into a beautiful young lady.

Elle est devenue une jolie fille en grandissant.

I've grown tired of watching this uninteresting match.

Je me suis lassé de regarder cette partie inintéressante.

I hate to see a grown man cry.

Je déteste voir un homme adulte pleurer.

The two-year-old cubs are almost fully grown.

À deux ans, les petits sont presque adultes.

Now that grown-up boy was ready for revenge

maintenant que le garçon adulte était prêt à se venger

A piece of nature that has grown over centuries

un morceau de nature qui a grandi au fil des siècles

The family business has grown thanks to Maltese friends.

L'entreprise familiale s'est développée grâce à des amis maltais.

You feel so grown up with it, indescribable feeling.

Vous vous sentez tellement grandi avec cela, un sentiment indescriptible.

The small one-man business has now grown into

La petite entreprise individuelle est maintenant devenue

Rice is grown in many parts of the world.

Le riz est cultivé dans plusieurs endroits dans le monde.

He is, as it were, a grown up baby.

Il est, pour ainsi dire, un grand bébé.

- Tom is a grown man.
- Tom is an adult.

Tom est un adulte.

Sandra has grown up to be a beautiful woman.

Sandra est devenue une jolie femme.

Open-air markets sell food grown on local farms.

On vend sur les marchés des produits alimentaires issus de l'agriculture régionale.

A full-grown African elephant weighs about four tons.

Un éléphant africain adulte pèse environ quatre tonnes.

- Tom is an adult.
- Tom is a grown-up.

Tom est un adulte.

Automobile transmissions have grown in sophistication over the years.

Les transmissions automobiles ont gagné en sophistication au cours des années.

And this invisible organ has grown so much, in fact,

Cet organe invisible a tellement grandi, en réalité,

We have grown this fact, thanks to us, came here.

Nous avons grandi ce fait, grâce à nous, sommes venus ici.

That the tree had grown normally or even slightly better.

que l'arbre avait poussé normalement ou même un peu mieux.

Grown men don't scream when they see cockroaches or spiders.

Un grand garçon ne crie pas à la vue du moindre cafard ou de la moindre araignée !

I have grown dependent on my daily dose of caffeine.

Je suis devenu accro à ma dose quotidienne de caféine.

Haven't seen you for a while, and you've grown taller!

Ça fait un moment que je ne t'ai pas vu et tu as grandi !