Translation of "Gotta" in French

0.096 sec.

Examples of using "Gotta" in a sentence and their french translations:

- Gotta catch 'em all!
- Gotta catch them all.
- Gotta catch 'em all.

Il faut tous les attraper.

- Gotta catch them all.
- Gotta catch 'em all.

Il faut tous les attraper.

Sometimes you gotta do what you gotta do.

Il faut parfois faire ce qu'il faut.

- Now I gotta go inside. - Okay, you gotta--

- Je vais entrer. - D'accord, tu vas...

Fish gotta swim.

Poisson sans boisson est poison.

I've gotta go.

Je dois y aller.

Just gotta get out, just gotta get right outta here

Il faut juste que je parte, Il faut juste que je parte d'ici

Someone's gotta do it.

Il fallait le faire.

You've gotta take action.

tu dois agir.

You gotta make a decision!

Il faut faire un choix !

Oh, you gotta love it.

C'est génial.

I gotta keep on movin'.

Il me faut continuellement bouger.

You gotta get more organized.

- Il vous faut être davantage organisé.
- Il vous faut être plus organisé.
- Il te faut être davantage organisé.
- Il te faut être plus organisé.
- Il faut que tu sois plus organisé.
- Il faut que tu sois davantage organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisé.
- Il faut que vous soyez plus organisée.
- Il faut que vous soyez plus organisés.
- Il faut que vous soyez plus organisées.
- Il vous faut être plus organisée.
- Il vous faut être plus organisés.
- Il vous faut être plus organisées.
- Il vous faut être davantage organisée.
- Il vous faut être davantage organisés.
- Il vous faut être davantage organisées.
- Il faut que tu sois plus organisée.
- Il te faut être plus organisée.
- Il te faut être davantage organisée.
- Il faut que tu sois davantage organisée.
- Faut que tu sois plus organisé !
- Faut que tu sois plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisé !
- Faut que vous soyez plus organisée !
- Faut que vous soyez plus organisés !
- Faut que vous soyez plus organisées !

We gotta go check it."

On doit aller voir ça ! »

You gotta create the infographics

tu dois créer l'infographie

I gotta buy this magazine.

Je dois acheter ce magazine.

- Gotta go.
- I must go.
- I've got to get going.
- I gotta go.

- Il faut que j'y aille.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.

- You gotta be kidding me. - ( laughter )

C'est une blague.

I've gotta go to the bathroom.

Il faut que j'aille aux toilettes.

It's getting late. I gotta go.

Il est tard, je dois partir.

I gotta go to the hospital.

Faut que j'aille à l'hôpital.

I know we gotta stay quiet!

Je sais qu'on doit rester silencieux !

But you still gotta convince them.

mais tu dois toujours les convaincre.

- So, you just gotta-- - Nothing's working out.

- Tu dois juste... - Rien ne va.

You've gotta get over there right now.

- Tu dois te pointer là-bas fissa.
- Tu dois y aller immédiatement.
- Vous devez y aller immédiatement.

- I have to go now.
- Gotta go.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

- I've got to go.
- I gotta go.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.

I gotta try to do my best.

Je dois faire de mon mieux.

And I've gotta be prepared for all eventualities. I can't be fiddling around. It's gotta be instinctive.

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

Saying, "Hey, you gotta go to second round."

"Il faut passer au second tour."

You gotta decide how you change the world.

Comment changer le monde ?

We gotta have all the data in there.

Nous devons y disposer de toutes les données.

You gotta make sure it's readable for humans.

Tu dois t'assurer que c'est lisible pour les humains.

Versus them being like, oh we gotta wait

contre eux étant comme, oh nous devons attendre

- I have to leave now.
- Gotta go.
- I must get going.
- I have to go.
- I need to go.
- I must go.
- I gotta go.
- I've gotta go.
- I ought to go.

- Je dois y aller.
- Je suis obligé d'y aller.

Gotta leave you all behind and face the truth

Je dois tous vous laisser et faire face à la vérité.

And that's where you gotta be a bit careful.

C'est là qu'il faut être très prudent.

- Someone has to do it.
- Someone's gotta do it.

Quelqu'un doit le faire.

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!

- Tu dois plaisanter !
- Vous devez plaisanter !

It ain't like we gotta sell stuff, you know.

Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ?

- Somebody has to do it.
- Someone's gotta do it.

- Quelqu'un doit le faire.
- Il fallait le faire.

You gotta have amazing culture, from caring with people.

Tu dois avoir une culture incroyable, de prendre soin des gens.

You just gotta put in the time and effort

Vous avez juste mis dans le temps et l'effort

If you're gonna guest post, you gotta do it

si vous allez invité post, tu dois le faire

You gotta be super careful paragliding in the high mountains.

Il faut être très prudent quand on fait du parapente en montagne.

But when it's snowing like this, you've gotta be smarter,

Mais quand il neige comme ça, il faut être malin.

We've gotta be careful going out on a frozen lake.

Il faut être prudent quand on marche sur un lac gelé.

But when it's snowing like this, you've gotta be smarter,

Mais quand il neige comme ça, il faut être malin.

Pick up your remote control, you gotta make a decision.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Pick up your game controller. You gotta make a decision!

Prenez votre manette. Il faut faire un choix !

- Guys, I gotta go.
- Folks, it's time I was leaving.

- Les amis, il est temps que j'y aille.
- Mes amis, il est temps que je parte.

You gotta cite them in the infographic, give them credit,

tu dois les citer dans le infographie, donne leur crédit,

- Gotta go.
- I have to go.
- I need to go.
- I must go.
- I must leave.
- I gotta go.
- I ought to go.

Je dois partir.

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Il faut sauter, l'embrocher et le bloquer au fond.

Gotta be careful with this torch. That might well be gunpowder.

Attention avec la torche. C'est peut-être un baril de poudre.

- I've gotta take a piss.
- I have to take a leak.

- Je dois aller pisser.
- Il faut que je pisse.
- Il faut que j'aille pisser.

- It's getting late. I gotta go.
- It's late. I have to go.

Il est tard, je dois partir.

What do I gotta do to get you to pipe down in there?"

que dois-je faire pour que tu baisses le volume ? »

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

[Bear] That's a fight I'm not going to pick. We gotta go down.

Je ne vais pas me battre. On va redescendre.

- You gotta be making this up.
- You've got to be making this up.

- Tu dois être en train d'inventer ça.
- Vous devez être en train d'inventer ça.

- I gotta try to do my best.
- I have to do my best.

Je dois faire de mon mieux.

If you've got bears in the area, it means we've gotta be doubly careful!

S'il y a des ours dans le coin, on doit faire très attention.

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

I have to be there for my children. Gotta make the best of it.

Je dois être là pour mes enfants. Je dois en tirer le meilleur parti.

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding.

- Tu dois plaisanter !
- Vous devez plaisanter !

- I have got to go now.
- I've got to go.
- I have to go.
- I need to go.
- I must go.
- I need to go in.
- I gotta go.
- I've gotta go.

- Je dois y aller.
- Il me faut y aller.

Come on, you can do this. It's up to you. You gotta make a decision.

Vous pouvez y arriver. Il n'en tient qu'à vous. Vous décidez.

- I've gotta take a piss.
- I have to take a leak.
- I need to pee.

- Je dois aller pisser.
- Il faut que je pisse.
- Il faut que j'aille pisser.

- I'm going to go.
- I'll go.
- I will go.
- I'll be going.
- I've gotta go.

- Je vais y aller.
- J'y vais.
- J'irai.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

But the problem is, of course, she's gotta come back. On the other side, the shark picks up her scent again.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.

In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.