Translation of "Fiction" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fiction" in a sentence and their french translations:

Tom likes science fiction.

Tom aime la science-fiction.

Read music, hear fiction.

Lire la musique, écouter la fiction.

It sounds like science fiction,

On dirait de la science-fiction,

Or the "dream of fiction,"

ou encore « le rêve de la fiction ».

I like science fiction better.

Je préfère la science fiction.

He prefers poetry to fiction.

Il préfère la poésie à la fiction.

I freaking love Science Fiction!

Je kiffe la science fiction.

I saw Pulp Fiction yesterday.

Hier j'ai regardé Pulp Fiction.

Fact is stranger than fiction.

La réalité est plus étrange que la fiction.

I like science fiction novels.

J'aime les romans de science-fiction.

Despite what science fiction may portray,

Quoique puisse dire la science fiction.

Well, you know, obviously complete fiction.

Eh bien, vous savez, évidemment une fiction complète.

That book is classified as "fiction."

Cet ouvrage est classé en tant que « fiction ».

He's very fond of science fiction.

La science-fiction lui plaît énormément.

I love reading science fiction novels.

J'adore lire des romans de science-fiction.

Here, reality and fiction are intertwined.

Ici, la réalité et la fiction sont entremêlées.

- The real is for me, but fiction.
- For me, the real world is just a fiction.

Tout le réel pour moi n'est qu'une fiction.

But a lot of it isn’t fiction.

Mais beaucoup de choses ne sont pas de la fiction.

This game is a work of fiction.

Ce jeu est une fiction.

The real is for me, but fiction.

Tout le réel pour moi n'est qu'une fiction.

This science-fiction novel is very interesting.

Ce roman de science-fiction est très intéressant.

He’s a physicist and science fiction author.

Il est physicien et auteur de science-fiction.

I'm looking for erotic science fiction novels.

Je cherche des romans de science-fiction érotiques.

He reads a lot of science-fiction.

Il lit beaucoup de science-fiction.

Will the future be like science fiction?

Le futur sera-t-il semblable à la science-fiction ?

- Do you like SF movies?
- Do you like science fiction movies?
- Do you like science-fiction movies?

- Aimez-vous les films de science-fiction ?
- Est-ce que tu aimes les films de science-fiction ?

He expressed it in the form of fiction.

Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.

He really likes science fiction novels a lot.

Il adore la science fiction.

You need to differentiate between reality and fiction.

Il faut que tu fasses la différence entre la réalité et la fiction.

Smartphones would have seemed like science fiction ten years ago.

Les téléphones intelligents auraient paru être la science-fiction, il y a dix ans de ça.

And people say “oh well, can’t rely on those for history, they’re fiction!”

Et les gens disent "eh bien, ne peut pas compter sur ceux-ci pour l'histoire, ce sont de la fiction!"

"Fiction" is not the same as "lying"; it is a literary art form.

La « fiction » n'est pas la même chose que le « mensonge » ; c'est une forme d'art littéraire.

Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all.

Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout.

This work is fiction. It has no relationship with any real persons, organizations, etc.

Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages ou organisations existants serait purement fortuite.

What is called Berber language is a fiction, because berbers themselves are totally blurring.

Ce que l'on nomme langue berbère est une fiction, car aucun berbère ne s'y retrouve.

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

Donc, encore une fois, ce qui semblait être une fiction complète s'avère avoir une certaine corroboration

Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.

Les élèves des écoles élémentaires et primaires ne distinguent pas le bien du mal et la fiction de la réalité.

The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.

Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens.

Leaving the fact or fiction question aside, they do all express, I think, a very characteristic

Laissant de côté la question de la réalité ou de la fiction, ils expriment tous, je pense, une attitude

So Blinkist has distilled more than 3,000 works  of non-fiction into ‘blinks’ – 15-minute summaries  

Blinkist a donc distillé plus de 3000 œuvres de non-fiction en `` clignements '' - des résumés de 15 minutes

If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.

S'il s'agissait d'un spectacle sur scène, j'aurais pu le dénoncer comme étant une fiction invraisemblable.

Version by Vernet, in which Napoleon takes centre  stage, and is an even greater work of fiction.

de Vernet, dans laquelle Napoléon occupe le devant de la scène, et est une œuvre de fiction encore plus grande.

Stanislaw Lem was a Polish author, a philosopher and a futurologist, representing the genre of science-fiction.

Stanislas Lem était un écrivain polonais, philosophe et futurologue, représentant du genre de la science-fiction.

- Do you like SF movies?
- Do you like sci-fi movies?
- Do you like science-fiction movies?

Aimez-vous les films de science-fiction ?

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

En fait, une grande partie est de la fiction, et une partie de ce conte de fées, et vous pouvez le choisir

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

C'est bien plus extrême qu'aucune œuvre de science-fiction. Je me souviens du jour où tout a commencé.

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?

Cette histoire de science-fiction semble intéressante. Me la prêteras-tu quand tu auras fini de la lire ?