Translation of "Ending" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ending" in a sentence and their french translations:

Recess is ending.

La récréation se termine.

It seemed never-ending.

Cela semblait interminable.

There is no good ending.

Mal.

This lesson is never-ending!

Cette leçon est interminable.

People like a happy ending.

Les gens aiment une fin heureuse.

They gave away the ending.

- Ils ont raconté la fin.
- Elles ont raconté la fin.
- Ils ont vendu la mèche.

The affair is ending well.

L'affaire se termine bien.

- I thought the ending was perfect.
- I thought that the ending was perfect.

J'ai trouvé que la fin était géniale.

And finishes with a happy ending.

et finit par un dénouement heureux.

The story had a happy ending.

L'histoire s'est bien finie.

Oh, I didn't like the ending.

Oh, je n'ai pas aimé la fin.

This story has a happy ending.

Cette histoire se termine bien.

This story has an unhappy ending.

Cette histoire se termine mal.

The movie has a happy ending.

Le film a un dénouement heureux.

The small car boom is ending.

La vogue des petites voitures se termine.

Does the story have a happy ending?

L'histoire a-t-elle une fin heureuse ?

Most Hollywood movies have a happy ending.

La plupart des films hollywoodiens ont une fin heureuse.

First, there is the never-ending form.

Premièrement, c'est une quête sans fin.

Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.

En espéranto, l'adverbe est caractérisé par la terminaison e.

I didn't like the ending of that movie.

Je n'ai pas aimé la fin de ce film.

To show direction, the words take the accusative ending.

Pour indiquer la direction, les mots sont munis de la terminaison de l'accusatif.

I don't want to spoil the ending for you.

Je ne veux pas te dévoiler la fin à l'avance.

So as that one dream was ending, another was beginning.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

It also maintains the title of the fastest-ending cathedral

il conserve également le titre de la cathédrale la plus rapide

His negotiations, far from ending in failure, achieved dazzling success.

Ses négociations, loin d'être un échec, remportèrent un succès retentissant.

The film had a great beginning, but the ending wasn't believable.

Le film commençait très bien, mais sa fin n'était pas crédible.

The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.

La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.

So they're experimenting with practices that are less about the happy ending --

Elles expérimentent des pratiques où il est moins question d'un heureux dénouement

As the ending of the harvest season, left many looking for work.

comme la fin de la saison des récoltes, à gauche beaucoup cherchent du travail.

Saint Augustine's "Confessions" tells a timeless tale of intellectual search ending in orthodoxy.

« Les confessions » de Saint-Augustin nous content une histoire intemporelle de quête intellectuelle se concluant par l'orthodoxie.

At first, the film was rather good, but the ending was very sad.

Au début, le film était plutôt bon, mais la fin était très triste.

- A good start predicts a good end.
- A good beginning promises a good ending.

Bon début promet bonne fin.

In Esperanto, substantives, adjectives, adverbs and verbs show their function in a sentence through their ending.

En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.

People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

- Never say you're walking on your final road.
- Never say your road is ending.
- Never say your path is coming to an end.

- Ne dis jamais que ton chemin approche de sa fin.
- Ne dites jamais que le chemin approche de sa fin.
- Ne dis jamais que c’est ton dernier chemin.

"Comrades! of ills not ignorant; far more / than these ye suffered, and to these as well / will Jove give ending, as he gave before."

- « Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
- " Compagnons, leur dit-il, relevez vos courages ; / l'âme se fortifie au milieu des orages. / Ce n'est pas d'aujourd'hui que commencent vos maux ; / vous avez éprouvé de plus rudes assauts : / ceux-ci, n'en doutez point, s'apaiseront de même. "

The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

- You must reap what you have sown.
- As you sow, so shall you reap.
- We reap as we have sown.
- A bad beginning makes a bad ending.

On ne récolte que ce que l'on a semé.

Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned.

Dans de nombreuses langues, comme le portugais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien, la terminaison du verbe change en fonction de la personne qui effectue l'action. Il faut donc apprendre les terminaisons du verbe.

On the grammar of Esperanto Claude Piron noted "It's very rigorous and requires discipline -- let us just think about the n-ending -- but within the framework of that rigor it gives us so much freedom!"

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !

In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.

- A man has free choice to begin love, but not to end it.
- People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
- People can choose to start loving, but can't choose to stop.
- People can easily start loving, but not so easily stop.

Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer.