Translation of "Drastically" in French

0.004 sec.

Examples of using "Drastically" in a sentence and their french translations:

And drastically became overused.

qui furent considérablement surutilisés.

Tom's life changed drastically.

La vie de Tom a radicalement changé.

- The cost of life increased drastically.
- The cost of living has increased drastically.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

We haven't gotten drastically more inventive.

Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.

The cost of life increased drastically.

- Le coût de la vie a augmenté radicalement.
- Le coût de la vie a augmenté de manière drastique.

This martyrdom, this alleged one, very drastically.

ce martyre, ce prétendu, de manière très drastique.

The cost of living has increased drastically.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

Because it goes down drastically in one day

il descend drastiquement en un jour sous vous êtes foutu ouais alors entendons

But more so just drastically reduce your traffic,

mais plus si juste réduire votre trafic,

Corporations have gotten drastically better at gaming the system.

Ce sont les entreprises qui contournent le système beaucoup plus habilement.

The Mississippi delta has changed shape drastically over the course of its history.

Le delta du Mississippi a changé de forme de manière drastique au long de son histoire.

- The cost of living increased dramatically.
- The cost of living has increased drastically.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

- The costs of living have raised dramatically.
- The cost of living has increased drastically.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

I would like to drastically decrease the amount of time it takes me to clean the house.

J'aimerais diminuer de manière drastique la somme de temps que ça me prend de nettoyer la maison.

I don't understand why the vocabulary of adults changes so drastically when they speak to a child.

Je ne comprends pas pourquoi les adultes changent drastiquement de vocabulaire quand ils parlent à un enfant.

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.