Translation of "Cultures" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cultures" in a sentence and their french translations:

cultures.

guerrières .

Street games street cultures

jeux de rue cultures de rue

41% of the world, across cultures,

41 % des gens, quelle que soit la culture,

Not all cultures are as rigid.

Toutes les cultures ne sont pas rigides.

People of all nations and cultures.

personnes de toutes nations et cultures.

There are many cultures on Earth.

Il y a de nombreuses cultures sur la Terre.

But not all cultures are like that.

Mais toutes les cultures ne sont pas ainsi.

Many cultures don't look at genitalia primarily

De nombreuses cultures ne considèrent pas les organes génitaux

It's inherent in all cultures and civilizations.

Il est inhérent à toutes les cultures et les civilisations.

There are many different cultures and areas

Il existe de nombreuses cultures et zones différentes

In the living dough cultures in check.

les micro-organismes des cultures de pâte vivante.

It's fun to learn about foreign cultures.

C'est amusant d'étudier des cultures étrangères.

Many cultures, many stories, and pretty girls.

Plusieurs cultures, plusieurs histoires, et de jolies filles.

So, that gets perpetuated through society and cultures,

Ça se perpétue à travers la société et les cultures.

In many cultures, men and women dress differently.

Dans bien des cultures, hommes et femmes ne s'habillent pas de la même façon.

In all cultures, babies fall asleep to lullabies.

Dans toutes les cultures, les bébés s'endorment avec des berceuses.

Some communities kept their own languages and cultures.

Quelques communautés ont gardé leurs propres langues et cultures.

Learning about other countries' cultures is very interesting.

Étudier les cultures d'autres pays est amusant.

We like building open cultures, where we believe

Nous aimons construire ouvert cultures, où nous croyons

It is good for us to understand other cultures.

C'est une bonne chose pour nous de comprendre d'autres cultures.

Despite different languages and cultures, everyone still became friends.

Même si les langues et les coutumes sont différentes, tout le monde peut devenir ami.

Incest is a taboo found in almost all cultures.

L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.

We have a lot to learn from other cultures.

Nous avons beaucoup à apprendre des autres cultures.

To collect the dough cultures and preserve them for posterity.

pour collecter les cultures de pâte et les conserver pour la postérité.

I would like to learn English to know new cultures.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître de nouvelles cultures.

I would like to learn English to know other cultures.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître d'autres cultures.

Necessities of cultures and is often determined by the government authority

nécessités des cultures et elle est souvent déterminé par l’autorité gouvernementale

In our wide world, there exist countless lifestyles, languages and cultures.

Notre vaste monde regorge d'une variété de vies, de langues et de cultures.

We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.

I would like to learn English to know other different cultures.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître d'autres cultures.

Cultures of the East and the West meet together in this country.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

Tourists should take care to respect local cultures when they are travelling.

Les touristes devraient faire attention à respecter les cultures locales lorsqu'ils voyagent.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

That's why I like traveling, and would like to experience many different cultures.

C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.

I would like to learn English to know other cultures around the world.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître d'autres cultures à travers le monde.

The heart of Esperanto ideology is the equality of all languages and cultures.

Le cœur de l'idéologie de l'espéranto est l'égalité de toutes les langues et cultures.

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

Et jusqu'aux années 1960, il était largement accepté par les anthropologues que des cultures choisiraient

Well, it tells us that despite our many differences across cultures and societies ... there is

Eh bien, cela nous dit que malgré nos nombreuses différences à travers les cultures et les sociétés...

Algerian Arabs hate Kabyle by pure jealousy. Because the Kabyle are respectful of other cultures.

Les arabes algériens haïssent les kabyles par pure jalousie. Car les kabyles sont respectueux des autres cultures.

"An expedition to investigate the cultures on a remote group of islands in the Torres Straits

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.

Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef.

It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.

Il est amusant de savoir que la beauté des jardins japonais ne se retrouve dans aucune autre culture.

It seems that Italians are prone to suffer from exclusive ailments that have no names in other cultures.

Il semble que les Italiens sont sujets à des maladies exclusives qui ne portent pas de noms dans d'autres cultures.

Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.

Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

Dans les cultures occidentales, on associe la vie après la mort avec les cieux tandis que les polynésiens croient que notre vie continue dans les profondeurs de la mer.

If there are genuine differences between these two cultures, I think that the largest are certainly in what you think about foreigners studying your native language.

Si entre ces deux cultures il existe de vrais différences, je pense qu'elles sont surtout en rapport avec ce que tu penses des étrangers, qui étudient ta langue maternelle.

A nation that annihilates all the native nations and cultures of two continents, North America and Australia, then drops two nuclear bombs on a densely populated island, would be feared even by aliens.

Une nation qui annihile toutes les nations et cultures indigènes de deux continents entiers, l'Amérique du Nord et l'Australie, puis lâche deux bombes nucléaires sur une île densément peuplée, serait crainte même par les extra-terrestres.

Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

In the cultures of certain peoples, a marked feeling of superiority has developed, so much so that it makes them capable of completely dehumanizing other peoples, to the point that that any kind of torture, rape, or mass murder seems acceptable to them.

Dans la culture de certains peuples, s'est inscrit, de manière indélébile, un sentiment de supériorité tel, qu'il les rend capables de totalement déshumaniser les autres peuples, au point que toute torture, tout viol, tout assassinat de masse leur apparaît légitime.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.