Translation of "Crystal" in French

0.010 sec.

Examples of using "Crystal" in a sentence and their french translations:

The crystal cave in 1974.

la grotte de cristal en 1974.

The conclusion is crystal clear.

La conclusion est limpide.

Its conclusion is crystal clear.

La conclusion en est limpide.

The answer is crystal clear.

La réponse est claire comme du cristal.

But nobody has a crystal ball.

Mais personne n'a de boule de cristal.

I want to be crystal clear.

Je veux être parfaitement clair.

Why is this cave called "Crystal Cave"?

Pourquoi cette grotte s'appelle-t-elle "Crystal Cave"?

Do they sell moonstone at their crystal shop?

Vendent-ils des pierres de lune à leur magasin de cristaux ?

But I don't think everything is crystal clear

pense que tout est clair sur la façon dont beaucoup vous obtenez un numéro de clé - si quelqu'un

Here, above the village, is the Kubach crystal cave.

Ici, au-dessus du village, se trouve la grotte de cristal de Kubach.

Tom didn't know the difference between glass and crystal.

Tom ne connaît pas la différence entre le verre et le cristal.

The crystal clear water had a very pleasant temperature.

L'eau cristalline avait une température très agréable.

A similar fee that I see is the crystal ball fee,

Une pénalité similaire que je vois, c'est celle de la boule de cristal,

He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.

Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.

The hotel lobby boasts a beautiful, crystal chandelier from the 1920s.

Le hall de l'hôtel s'enorgueillit d'un beau chandelier en cristal des années dix-neuf-cent-vingts.

It's like staring into a crystal ball, knowing exactly what's going to happen.

C'est comme fixer une boule de cristal en sachant exactement ce qu'il va arriver.

And if you had had a crystal ball and could have foreseen the outcome,

Et si vous aviez eu une boule de cristal et que vous aviez pu prédire le résultat,

Some incidents from my childhood are crystal clear, others are just a dim memory.

Certains événements de mon enfance sont très clairs, d'autres, en revanche, ne sont qu'un vague souvenir.

The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future.

La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.

There was in the centre of the circle, a column made out of copper that supported a crystal egg. And because the sun shone on it, rays of light shot from all sides of the egg.

Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.

"Get it through your thick skull. You are not one of us, and you will never be one of us. Is that clear?" "Crystal clear." "Good. Now scram. I don't want to see your ugly mug around here again."

« Mets-toi bien ça dans le crâne. T'es pas un des nôtres, et tu seras jamais un des nôtres. C'est clair ? » « Comme de l'eau de roche. » « Bien. Maintenant, dégage. Je veux plus revoir ta sale gueule par ici. »