Translation of "Ceiling" in French

0.018 sec.

Examples of using "Ceiling" in a sentence and their french translations:

The glass ceiling -

Le plafond de verre

- I can touch the ceiling.
- He can touch the ceiling.

Il peut toucher le plafond.

- near the ceiling - Oh.

- près du plafond... - Oh.

I've painted the ceiling.

J'ai peint le plafond.

The glass ceiling, and more.

plafond de verre ou autres.

But start seeing their ceiling.

Regardez leurs plafonds.

He painted the ceiling blue.

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

Let's paint the ceiling first.

Peignons le plafond en premier !

I stared at the ceiling.

Je fixai le plafond.

I can't reach the ceiling.

Je n'arrive pas à atteindre le plafond.

I can touch the ceiling.

Je peux toucher le plafond.

I've been painting the ceiling.

Je peignais le plafond.

She looked up at the ceiling.

Elle regardait au plafond.

I can almost touch the ceiling.

Je peux presque toucher le plafond.

There's a hole in the ceiling.

Il y a un trou dans le plafond.

He looked up at the ceiling.

- Il regarda le plafond.
- Il leva les yeux vers le plafond.

And staring at the ceiling and saying,

d'avoir fixé le plafond d'un regard vague en disant :

And look at the ceiling above us.

et regarder le plafond qui se trouve au-dessus de nous.

Floor to ceiling glass, kombucha on tap.

des vitres du sol au plafond, du kombucha à la pression.

Once the glass ceiling has been broken,

Une fois que le plafond de verre est brisé,

A fly can walk on the ceiling.

Une mouche peut marcher sur le plafond.

I saw a fly on the ceiling.

Je vis une mouche au plafond.

There is a dragonfly on the ceiling.

Il a une libellule posée au plafond.

He bumped his head against the ceiling.

Il s'est cogné la tête contre le plafond.

We have to paint the bathroom ceiling.

Il faut peindre le plafond de la salle de bains.

He hung a lamp from the ceiling.

Il accrocha une lampe au plafond.

The lamp is hanging from the ceiling.

La lampe pend du plafond.

You have a spider on the ceiling!

- Tu as une araignée dans le plafond !
- Tu délires !

A chandelier was suspended from the ceiling.

Un lustre était suspendu au plafond.

He began to stare at the ceiling.

Il se mit à regarder le plafond.

The spiders climbed down from the ceiling.

Les araignées sont descendues du plafond.

The ceiling is no longer leaking that much;

le plafond ne fuirait plus,

Up here, there's mold all throughout the ceiling.

Il y a de la moisissure partout au plafond.

The device is attached fast to the ceiling.

L'appareil est solidement fixé au plafond.

If the ceiling fell, he would be crushed.

Si le plafond tombait, il serait écrasé.

The ceiling is very low in this room.

Le plafond est très bas dans cette salle.

I saw a spider walking on the ceiling.

J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.

Surrealists of the world, drip onto the ceiling!

Surréalistes de tous les pays, dégouttez au plafond !

The cathedral had a religious painting on its ceiling.

La cathédrale avait une peinture religieuse au plafond.

She was standing on a ladder painting the ceiling.

Elle se tenait sur une échelle, en train de peindre le plafond.

He wasn't tall enough to get at the ceiling.

Il n'était pas assez grand pour toucher le plafond.

There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.

Du plafond pendait un beau lustre.

Everything in the bathroom is tiled except the ceiling.

La salle de bain est carrelée jusqu'au plafond.

- He hung a lamp from the ceiling.
- He put a light on the roof.
- He hung a light from the ceiling.

Il accrocha une lampe au plafond.

That could descend from the ceiling at my big shows.

pouvant descendre du plafond durant mes représentations.

There are fuses in a fuse box under the ceiling.

Il y a des fusibles dans une boîte à fusibles sous le plafond.

Man: You see our college pendants up on the ceiling,

Les fanions universitaires au plafond

Sami just lies here staring at the ceiling all day.

Sami reste allongé ici à regarder fixement le plafond toute la journée.

Between them, they leave spaces with extra ceiling heights and balconies.

Entre eux, il y a des espaces laissés pour des plafonds plus hauts et des balcons.

Make sure that the device is attached firmly to the ceiling.

Veuille t'assurer que l'appareil est solidement fixé au plafond.

They hung streamers from the ceiling in preparation for the party.

Ils suspendirent des serpentins du plafond, en préparation de la fête.

I was surrounded by four walls and a low ceiling of opportunity.

J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.

And many of us may never go knocking on that glass ceiling

et beaucoup d'entre nous ne briseront jamais le plafond de verre

Then the ceiling joists go up to the level of the girder.

Ensuite, les solives de plafond montent au niveau de la poutre.

Come over, where the ceiling will be stretched between, so to speak.

viendra, où le plafond sera tendu entre, pour ainsi dire.

But I'm not worried that the ceiling will fall on my head.

Mais je ne crains pas que le plafond tombe sur ma tête.

He is such a tall man that he can touch the ceiling.

Il est assez grand pour toucher le plafond.

The ceiling height is 14 feet, and the apartment comes fully furnished.

La hauteur sous plafond est de 14 pieds et l'appartement est intégralement meublé.

You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.

- Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
- Vous feriez tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.

There's a spider on my ceiling and it isn't contributing to the rent.

Il y a une araignée sur mon plafond et elle ne contribue pas au loyer.

Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.

Chaque mur de son appartement est couvert de livres du sol au plafond.

If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.

Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.