Translation of "Near" in French

0.047 sec.

Examples of using "Near" in a sentence and their french translations:

- My apartment is near here.
- My apartment is near.
- My flat is near.
- My flat is near here.

Mon appartement est proche d'ici.

- Don't come near me.
- Don't you come near me.
- Don't come near me!

- Ne t'approche pas de moi !
- Ne vous approchez pas de moi !

- My apartment is near.
- My flat is near.

Mon appartement est à proximité.

- Don't go near that.
- Don't go near that!

Ne t'approche pas de ça !

Christmas drew near.

Noël se rapprochait.

Sit near here.

Assieds-toi près d'ici !

- I am near the station.
- I'm near the station.

Je me trouve près de la gare.

- My apartment is near here.
- My apartment is near.

Mon appartement est à proximité.

- I live near the dike.
- I live near the levee.

Je réside près de la digue.

- He lives near the beach.
- She lives near the beach.

Elle vit près de la plage.

Gauls near the river.

Gaulois près de la rivière.

From near Hanover. - Okay.

De près de Hanovre. - D'accord.

He lives near here.

Il vit dans le coin.

Don't come near me.

- Ne t'approche pas de moi !
- Ne vous approchez pas de moi !

I live near here.

- Je vis dans le voisinage.
- Je vis à proximité.

Come near the fire.

Approche-toi du feu.

Spring is drawing near.

Le printemps est en train d'arriver.

Don't stand near me.

- Ne reste pas près de moi.
- Ne vous tenez pas près de moi !
- Ne te tiens pas près de moi !

Of near-death experiences.

sur les EMI.

- near the ceiling - Oh.

- près du plafond... - Oh.

Evening was drawing near.

Le soir approchait.

A man drew near.

Un homme s'approcha.

Tom lives near us.

Tom habite près de chez nous.

Tom lives near Mary.

Ton vit près de Mary.

He lives near Paris.

Il habite aux alentours de Paris.

Christmas is drawing near.

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

- We'll make camp near the lake.
- We'll bivouac near the lake.

On va faire du bivouac près du lac.

- There is a park near my house.
- There's a park near my house.
- Near my house, there's a park.

- Un parc est proche de ma maison.
- Il y a un parc près de chez moi.
- Près de ma maison il y a un parc.

- Her house is near the sea.
- His house is near the sea.

Sa maison est proche de la mer.

It's not near Pluto's perihelion.

elle n'est pas près du périhélie de Pluton.

near equal domestic abuse rates;

avec des taux de violence familiale presque égaux,

near the Frankfurt Kassel motorway.

près de l'autoroute de Francfort Kassel.

near the motorway was searched.

proximité de l'autoroute a été fouillée.

The Kühkopf-Knoblochsaue near Stockstadt.

la Kühkopf-Knoblochsaue près de Stockstadt.

The baby arrived near dawn.

Le bébé est né à l'aube.

We live near the border.

Nous vivons près de la frontière.

He lives near my house.

Il habite près de chez moi.

Bill lives near the sea.

Bill vit près de la mer.

Your birthday is drawing near.

Ton anniversaire se rapproche.

Is it near your house?

Est-ce près de chez toi ?

My apartment is near here.

Mon appartement est proche d'ici.

She came near to me.

Elle est venue près de moi.

She came near being drowned.

- Elle a failli se noyer.
- Il s'en fallut de peu qu'elle se noie.

They live near the school.

Ils habitent près de l'école.

Does he live near here?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

Don't go near the fire.

Ne t'approche pas du feu.

Don't go near the dog.

- N'approchez pas du chien.
- Ne t'approche pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.

Most accidents happen near home.

La plupart des accidents ont lieu près de chez soi.

She was standing near him.

Elle se tint près de lui.

Easter is near at hand.

Pâques est à portée de main.

This building is near completion.

Ce bâtiment sera presque terminé.

He lives near the beach.

Il vit près de la plage.

The hospital is near here.

L'hôpital est à côté d'ici.

My sister lives near Yokohama.

Ma sœur habite près de Yokohama.

A tiger appears near here.

Un tigre apparait dans les environs.

- Christmas drew near.
- Christmas approached.

- Noël approchait.
- Noël se rapprochait.

She came near to drowning.

- Elle a failli se noyer.
- Elle était presque noyée.
- Elle est passée près de la noyade.
- Elle se noya presque.
- Elle faillit se noyer.
- Il s'en fallut de peu qu'elle se noie.

I live near a dam.

Je vis près d'un barrage.

I am near the station.

Je suis près de la station.

They live near the beach.

- Ils vivent près de la plage.
- Elles vivent près de la plage.

We live near the school.

Nous vivons près de l'école.

It was a near thing!

J'ai eu chaud!

Don't get near that dog.

- Ne vous approchez pas de ce chien.
- Ne t'approche pas de ce chien.