Translation of "Irritated" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Irritated" in a sentence and their finnish translations:

He became irritated.

Hän tuli hulluksi.

Tom was irritated.

- Tomia ärsytti.
- Tomi oli ärsyyntynyt.

- Tom was irritated.
- Tom was irked.

- Tomi ärsyyntyi.
- Tomi oli ärsyyntynyt.

The way he looked at me irritated me very much.

Minua ärsytti kovasti hänen tapansa katsella minua.

He says he got injured because the leopard was irritated and excited.

Hän sanoo vammautuneensa, koska leopardi oli ärsyyntynyt ja kiihottunut.

Since the book is about animals, I was irritated that the animals behaved like people.

Koska kirja kertoo eläimistä, minua ärsytti se, että eläimet käyttäytyivät kuin ihmiset.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.