Translation of "Followed" in Finnish

0.047 sec.

Examples of using "Followed" in a sentence and their finnish translations:

We followed orders.

Tottelimme määräyksiä.

You're being followed.

Sinua seurataan.

I followed Tom.

- Seurasin Tomia.
- Minä seurasin Tomia.

- My advice was not followed.
- My advice wasn't followed.

Minun neuvoani ei noudatettu.

- There followed a prolonged silence.
- A prolonged silence followed.

Pidennetty hiljaisuus seurasi.

The men followed him.

Miehet seurasivat häntä.

They followed you here.

He seurasivat sinua tänne.

I am being followed.

Minua seurataan.

Tom followed me here.

Tom seurasi minua tänne.

Tom followed us here.

Tom seurasi meitä tänne.

I followed the rules.

Noudatin sääntöjä.

I followed Tom's orders.

Seurasin Tomin käskyjä.

We were probably followed.

Meitä todennäköisesti seurattiin.

Tom followed my advice.

Tomi noudatti minun neuvoani.

Tom followed Mary in.

Tom seurasi Marya sisään.

The dog followed me.

Koira seurasi minua.

Tom followed his intuition.

Tomi seurasi intuitiotaan.

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

Minun olisi pitänyt noudattaa Tomin ohjeita.

- Make sure you aren't being followed.
- Make sure you're not being followed.

- Varmista, ettei kukaan seuraa sinua.
- Varmista, että kukaan ei seuraa sinua.

Spring is followed by summer.

Kevättä seuraa kesä.

I'm sure I wasn't followed.

- Minä olen varma, ettei kukaan seurannut minua.
- Olen varma, ettei kukaan seurannut minua.
- Minä olen varma, että kukaan ei seurannut minua.
- Olen varma, että kukaan ei seurannut minua.

Several slight shocks followed the earthquake.

Useat jälkijäristykset seurasivat maanjäristystä.

Tom followed in his father's footsteps.

Tom seurasi isänsä jalanjäljissä.

The hunter followed the bear tracks.

- Metsästäjä seurasi karhun jälkiä.
- Se metsästäjä seurasi karhun jälkiä.
- Metsästäjä seurasi niitä karhun jälkiä.
- Se metsästäjä seurasi niitä karhun jälkiä.

- We're being followed.
- We're being hunted.

Meitä seurataan.

Tom followed Mary into the hall.

- Tom seurasi Maria eteiseen.
- Tom seurasi Maria saliin.

The lamb followed Mary to school.

Karitsa seurasi Maria kouluun.

The dog followed along with me.

Koira seurasi minua.

Tom followed Mary around the supermarket.

Tom seurasi Maryä valintamyymälässä.

A puppy followed me wagging its tail.

Koiranpentu seurasi minua häntäänsä heiluttaen.

followed by bright dots from the disco ball

jonka jälkeen kirkkaat pisteet discopallosta

I wish I had followed the doctor's advice.

Olisinpa noudattanut lääkärin ohjeita.

- Sunday is followed by Monday.
- Monday follows Sunday.

Maanantai tulee sunnuntain perästä.

I have followed your advice, my dear colleague.

Olen noudattanut ohjeitasi, parahin kollega.

The dog followed its master, wagging its tail.

Koira heilutti häntäänsä ja seurasi isäntäänsä.

Great jubilation is often followed by bitter disappointment.

Suurta ilonpitoa seuraa usein katkera pettymys.

- Sunday is followed by Monday.
- After Sunday comes Monday.

- Sunnuntain jälkeen koittaa maanantai.
- Sunnuntain jälkeen tulee maanantai.

- The rules should be followed.
- One must follow the rules.

Sääntöjä täytyy noudattaa.

Tom walked into the room, followed by John and Mary.

Tom käveli huoneeseen John ja Mary jäljessään.

When she got lost, she wished she had followed his advice.

Kun hän eksyi, ajatteli hän "kunpa olisin kuunnellut hänen neuvojaan".

- There are rules to observe.
- There are rules to be followed.

On sääntöjä seurattavana.

Finland's largest lake is Saimen, followed in second place by Päijänne.

Suomen suurin järvi on Saimaa ja toiseksi suurin Päijänne.

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.

Ellet olisi noudattanut lääkärin ohjeita, olisit nyt luultavasti sairas.

- Tom inherited the family business.
- Tom followed in his father's footsteps.
- Tom took over the family business.

- Tom peri perheensä yrityksen.
- Tom otti haltuunsa perheen yrityksen.

One day, she was following me. And that's the most incredible thing, is to be followed by an octopus.

Kerran se seurasi minua. On uskomatonta, kun mustekala seuraa.

Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.

Kun kyetään kääntämään sanasta sanaan voidaan alkutekstin tyyliä seurata tarkoin, mutta yksikään arki-englantia tavoitteleva käännös ei voi jäljentää Aristoteleen tyyliä.

At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.

Viimeinkin onnen päivä koitti ja he lähtivät hoviin. Tuhkimo seurasi heitä katseellaan niin pitkälle kun pystyi ja kun hän ei enää nähnyt heitä, hän purskahti kyyneliin.

After his successful space flight, the Soviet Union paid its official thanks to Yuri Gagarin. There was a six-hour parade through Red Square, followed by a ceremony at the Lenin Mausoleum where Gagarin was greeted by General Secretary Nikita Khrushchev.

Onnistuneen avaruuslennon jälkeen Neuvostoliitto kiitti Juri Gagaria virallisesti. Punaisen aukion läpi kulki juhlakulkue kuuden tunnin ajan. Seuraavaksi vuorossa oli seremonia Leninin mausoleumissa, jossa Gagarinia onnitteli pääsihteeri Nikita Hruštšov.

Liaison occurs in spoken French when a word which ends with a consonant that is normally not pronounced is followed by a word which begins with a vowel. In these cases, the consonant is sometimes pronounced as if it were at the beginning of the following word.

Sidontaa esiintyy puhutussa ranskassa kun sanaa, joka loppuu tavallisesti ääntämättömään konsonanttiin, seuraa sana, joka alkaa vokaalilla. Tällaisissa tapauksissa konsonantti äännetään joskus ikään kuin sen olisi seuraavan sanan alussa.

As I have mentioned somewhere in these incoherent memoirs, the outbursts of passionate energy when he performed the remarkable feats with which his name is associated were followed by reactions of lethargy during which he would lie about with his violin and his books, hardly moving save from the sofa to the table.

Kuten olen jo maininnut jossain päin näitä hajanaisia muistelmia, merkittävien urotöiden, joihin hänen nimensä liitetään, aikaisia intohimoisia energianpurskahduksia seurasivat uupumusreaktiot, joiden aikana hän loikoili viuluinensa ja kirjoinensa tuskin liikkuen muutoin kuin sohvalta pöydän ääreen.