Translation of "Goat" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Goat" in a sentence and their dutch translations:

This type of goat.

van dit type geit.

I don't like goat cheese.

Ik hou niet van geitenkaas.

- Is it hard to milk a goat?
- Is it difficult to milk a goat?

Is het moeilijk om een geit te melken?

They have a specific type of goat, called PALMER GOAT, which is unique in the world.

Ze hebben een specifiek type geit, genaamd de PALMER GEIT, die uniek is in de wereld.

Tom kept a goat for a pet.

Tom hield een geit als huisdier.

He has a goat farm in Kabylie, Algeria.

Hij heeft een geitenboerderij in Kabylië, Algerije.

They killed a goat as a sacrifice to God.

Ze hebben een geit geslacht als offer voor God.

They killed a goat as a sacrifice to the gods.

Ze hebben een geit geofferd ter ere van de goden.

The literal translation for the Spanish word "chupacabra" is "goat sucker."

De letterlijke vertaling van het Spaanse woord „chupacabra” is „geitenlikker”.

It's like a mix between an antelope... and, I suppose, a goat.

Een mix tussen een antiloop... ...en een geit.

If you have a goat farm, what kind of research do you need?

Als je een geitenboerderij hebt, wat voor onderzoek heb je dan nodig?

There are tons of academic articles that explain the racial origin of the palm goat, whether

Er zijn talloze wetenschappelijke artikelen die uitleg geven over de oorsprong van de palmgeit, of

Villager Lakchmamma was working in a field in Karnataka state when her prize goat suddenly took off.

Dorpeling Lakchmamma was aan het werk in het veld... ...in Karnataka toen haar beste geit er ineens vandoor ging.

Goats have small tufts of hair on the lower part of the face. So a goatee is facial hair in about the same part of the chin on a man. It looks a little like the beard on a male goat.

Geiten hebben kleine plukjes haar op het onderste deel van het gezicht. Een sik is dus gezichtshaar op ongeveer hetzelfde deel van de kin van een man. Het lijkt een beetje op de baard van een mannelijke geit.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".