Translation of "Balance" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Balance" in a sentence and their dutch translations:

- I was losing balance.
- I lost my balance.

Ik verloor mijn evenwicht.

What a balance!

- Klikspaan!
- Verklikker!

What is my balance?

Wat is mijn saldo?

Tom lost his balance.

Tom verloor zijn evenwicht.

I was losing balance.

Ik verloor mijn evenwicht.

Tom kept his balance.

Tom behield zijn evenwicht.

He lost his balance.

Hij verloor zijn evenwicht.

Tom regained his balance.

Tom herwon zijn evenwicht.

Go onto the balance beam!

Klim op de evenwichtsbalk.

Tom recovered his balance immediately.

Tom herstelde onmiddellijk zijn evenwicht.

We must balance our budget.

- We moeten ons budget in evenwicht houden.
- We moeten onze begroting in evenwicht houden.

Because it offsets the balance.

omdat ze het evenwicht verstoort.

Get yourself astride the balance beam.

Klim op de evenwichtsbalk.

A delicate balance must be reached.

Een moeilijk evenwicht moet gevonden worden.

And it just keeps everything in balance.

En het houdt alles in balans.

I'm trying to find my balance back.

Ik probeer mijn evenwicht terug te vinden.

The balance of nature is very vulnerable.

Het evenwicht van de natuur is heel kwetsbaar.

It's hard to balance study with work.

Het is moeilijk om studie en werk te balanceren.

A pleasant balance between size and shape accuracy.

zijn goede evenwicht tussen nauwkeurigheid van grootte en van vorm.

And this is just all about keeping your balance.

Het gaat er om dat je je evenwicht bewaart.

This sea lion can balance a ball on its nose.

Deze zeeleeuw kan een bal op zijn neus balanceren.

Good climbing actually uses your legs, and your arms just balance.

Goed klimmen is je benen gebruiken... ...en je armen voor de balans.

The music is in balance with the structure of the movie.

De muziek is in balans met de structuur van de film.

Of course, an acrobat must have a perfect sense of balance.

Natuurlijk moet een acrobaat een perfect evenwichtsgevoel hebben.

The person on the left ruins the balance of the picture.

De persoon aan de linkerzijde verstoort het evenwicht in het beeld.

But head north or south, and the balance shifts with the seasons.

Maar richting het noorden of zuiden... ...verschuift de balans met de seizoenen.

It's when you balance yourself on top of a rope and crawl across.

Je balanceert op een touw en kruipt naar de andere kant.

- His life is hanging by a thread.
- His life hangs in the balance.

Zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.

Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.

Het leven is als fietsen. Om in balans te blijven moet je in beweging blijven.

The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

De Franse overheid heeft een online spel gelanceerd dat belastingbetalers uitdaagt de nationale begroting in evenwicht te brengen.

I've found that there is always some beauty left — in nature, sunshine, freedom, in yourself; these can all help you. Look at these things, then you find yourself again, and God, and then you regain your balance. A person who's happy will make others happy; a person who has courage and faith will never die in misery!

[Ik vind], dat er nog altijd iets moois overblijft, aan de natuur, de zonneschijn, de vrijheid, aan jezelf, daar heb je wat aan. Kijk daarnaar, dan vind je jezelf weer en God, dan word je evenwichtig. En wie gelukkig is, zal ook anderen gelukkig maken, wie moed en vertrouwen heeft, zal nooit in de ellende ondergaan!