Translation of "Trek" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Trek" in a sentence and their turkish translations:

Trek!

Çek!

Trek een nummer.

Bir numara al.

Trek geen gezichten!

Surat asma.

Trek je plan.

Onu kendin bul.

Trek je pyjama aan.

Pijamalarını giy.

Trek je jas uit.

Ceketini çıkart.

Heb je geen trek?

Aç değil misin ?

Ik had erge trek.

İştahım büyüktü.

Ma, ik heb trek.

Anne, ben açım.

Trek een badjas aan!

Bir elbise giy.

Ik heb geen trek.

- Canım istemiyor.
- Kalsın.

Trek je broek aan.

Pantolonunu giy.

Ik trek een pak aan...

Takımımı giyeceğim...

Trek aan de koord, alstublieft.

Lütfen ipi çekin.

Welke schoenen trek je aan?

Hangi ayakkabıları giyeceksin?

Trek het je niet aan.

- Kafana takma.
- Kendini üzme.

- Haal het eraf.
- Trek het uit.

Onu çıkar.

Dan trek ik het wat breder open.

Ve şimdi konuyu daha kapsamlı bir noktaya getireceğim.

- Kleed je uit.
- Trek je kleren uit.

Elbiselerini çıkar.

- Kleed je uit!
- Trek je kleren uit.

Kıyafetlerini çıkar!

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

Bu daha iyi. Bacağımı çekiyorum.

- Ik heb geen trek.
- Ik heb geen eetlust.

Hiç iştahım yok.

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

Fişi çekin.

- Ma, ik heb honger.
- Ma, ik heb trek.

Anne, açım.

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.

Fotoğraf çekmekten hoşlanırım.

Ik trek mij niets aan van de gevolgen.

Sonuçlarını umursamıyorum.

Ik ben opgegroeid met ‘Star Trek’ en ‘Forbidden Planet’

''Star Trek'' ve ''Forbidden Planet''i izleyerek büyüdüm

- Trek het je niet aan.
- Maak jezelf niet gek.

Kendine bu kadar yüklenme.

- Trek het je niet aan.
- Je moet er niet opletten.

Hiç dikkate alma.

Ik ga douchen en scheren. Dan trek ik een pak aan.

Duş yapıp tıraş olacağım, sonra da takımımı giyeceğim.

- Gelieve uw jas uit te trekken!
- Trek alstublieft uw jas uit.

- Lütfen ceketinizi koyunuz.
- Lütfen ceketini çıkar.

- Heb je geen trek?
- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

Aç değil misin?

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.
- Ik neem graag foto's.

- Fotoğraf çekmekten hoşlanırım.
- Ben fotoğraf çekmekten hoşlanıyorum.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

Ve bu çizgileri çizerken, tüm bu hikâyeler ortaya çıkıyor.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- O konuda endişelenme.
- Onu dert etmeyin.

- Hoe wist je dat ik honger had?
- Hoe wist je dat ik trek had?

- Aç olduğumu nereden bildin?
- Aç olduğumu nasıl bildin?

Ze kwamen de herberg binnen en de drie gingen aan tafel zitten maar niemand had trek.

Onlar yolcu hanına girdi ve üçü masaya yerleşti fakat onlardan hiçbirinin iştahı yoktu.

- Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben.
- Dankzij jou heb ik mijn eetlust verloren.
- Dankzij u heb ik geen trek meer.

Sayende iştahımı kaybettim.