Translation of "Geworden" in Turkish

0.128 sec.

Examples of using "Geworden" in a sentence and their turkish translations:

- Ben je gek geworden?
- Zijn jullie gek geworden?
- Bent u gek geworden?

Delirdin mi?

- Ben je helemaal gek geworden?
- Zijn jullie helemaal gek geworden?

İyice delirdin mi?

Tom is sterker geworden.

Tom güçlendi.

Ik ben twintig geworden.

Ben yirmiyi geçtim.

Tom is gek geworden.

Tom çıldırdı.

Zij is 16 geworden.

O, 16 yaşına girdi.

Het is koud geworden.

Hava soğudu.

Het is donker geworden.

Hava karardı.

Ze zijn rustig geworden.

Onlar sakinleşti.

Zijn jullie gek geworden?

Siz çocuklar aklınızı mı kaybettiniz?

Tom is dikker geworden.

Tom kilo alıyor.

Het is beter geworden.

Daha iyi oldu.

Ik ben rijk geworden.

Ben zengin oldum.

Tom is tweede geworden.

Tom ikinci sırada geldi.

Boekweit is duurder geworden.

Karabuğday daha pahalı oldu.

Je bent beter geworden.

Daha iyi oldun.

Ik ben eerste geworden.

Ben birinci oldum.

Hij is gek geworden.

O çıldırdı.

John is politieagent geworden.

John bir polis oldu.

Ben je gek geworden?

- Delirdin mi?
- Çıldırdın mı sen?
- Aklını mı kaçırdın?

Je bent dikker geworden.

Kilo aldın.

- Ze zijn heel goede vrienden geworden.
- Zij zijn heel goede vriendinnen geworden.

Onlar çok iyi arkadaş oldular.

De spionagebazaar is mondiaal geworden.

Casus pazarı küreselleşti.

De droom is werkelijkheid geworden.

Hayal gerçek oldu.

Hij is ook oud geworden.

O da yaşlandı.

Zijn kinderen zijn groot geworden.

Onun çocukları büyüdü.

Is de baby wakker geworden?

Bebek uyandı mı?

Ze is net twintig geworden.

O henüz yirmiye girdi.

Waarom bent u lerares geworden?

Neden öğretmen oldun?

Onze dromen zijn werkelijkheid geworden.

Hayallerimiz gerçek oldu.

Ik ben net grootvader geworden.

Ben sadece büyükbaba oldum.

Mijn mes is bot geworden.

- Bıçağım köreldi.
- Bıçağım körelmiş.

Je bent duidelijk volwassener geworden.

Sen açıkça olgunlaştın.

Hij is snel rijk geworden.

Hızla zengin oldu.

Ik ben net wakker geworden.

Az önce uyandım.

Toms haar is grijs geworden.

Tom'un saçı ağardı.

Dat is een gewoonte geworden.

Bu bir alışkanlık haline geldi.

Het eten is koud geworden.

Yemek soğudu.

Het is veel warmer geworden.

Hava çok daha sıcak oldu.

Ben je helemaal zot geworden?

Sen tamamen kafayı mı yedin?

Zij is nooit verliefd geworden.

O hiç âşık olmadı.

Mijn oma is honderd geworden.

Anneannem yüz yaşına geldi.

Zijn haar is wit geworden.

Saçları beyaza dönüştü.

Mijn broer is ingenieur geworden.

Erkek kardeşim bir mühendis oldu.

Ik ben veel beter geworden.

Çok daha iyi oldum.

De wereld is armer geworden.

- Dünya daha fakir hale geldi.
- Dünya daha fakirleşti.

Tom is snel beroemd geworden.

Tom hızla meşhur oldu.

- Ben je gek?
- Ben je niet goed wijs?
- Ben je gek geworden?
- Zijn jullie gek geworden?
- Bent u gek geworden?

- Delirdin mi sen?
- Delirdin mi?
- Sen delirdin mi?

- Je bent een hele mooie vrouw geworden
- Je bent een heel mooie vrouw geworden.

Sen çok güzel bir kadın oldun.

Het is opeens koud geworden, hè?

Hava aniden soğudu, değil mi?

Ik ben nu helemaal wakker geworden.

Şimdi tamamen uyanığım.

Hij is een geweldige musicus geworden.

O büyük bir müzisyen oldu.

Tom is een beroemd acteur geworden.

Tom ünlü bir aktör oldu.

Ik ben vrienden geworden met haar.

Ben onunla arkadaş oldum.

Ik ben verliefd op haar geworden.

Ona âşık oldum.

Ik ben verliefd op je geworden.

- Sana aşık oldum.
- Size aşık oldum.

We zijn vrienden geworden met Tom.

Biz Tom'la arkadaş olduk.

Man, wat ben je groot geworden!

Vay, nasıl da büyümüşsün!

Ben je door ons bankier geworden?

Bizim yüzümüzden mi bankacı oldun?

Ik ben de warmte gewoon geworden.

Sıcağa alıştım.

Mijn haar is te lang geworden.

Saçım çok uzadı.

Hoe zijn ze zo rijk geworden?

Onlar nasıl böyle zengin oldular?

Zoals verwacht is hij eerste geworden.

Beklendiği gibi ilk sırayı kazandı.

We zijn niet plots drastisch inventiever geworden.

Birden daha keşifçi bir hâl almadık.

En meest recentelijk ben ik moeder geworden,

ve en son olarak da anne oldum.

Ik ben rond zes uur wakker geworden.

Yaklaşık saat altıda uyandım.

Wat is er van je hond geworden?

Köpeğine ne oldu?

- Hij is rijk geworden.
- Hij werd rijk.

O zengin oldu.

Wat is er van haar zoon geworden?

Onun oğluna ne oldu?

Ze is net twaalf jaar oud geworden.

O, yeni on ikiye girdi.

- Hij is dikker geworden.
- Hij is aangekomen.

O kilo aldı.

- Hij is politieagent geworden.
- Hij werd politieagent.

O bir polis oldu.

Hij is met een verkoudheid wakker geworden.

O, soğuk algınlığına yakalandı.

Mary en ik zijn goede vrienden geworden.

Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.

Tom en ik zijn goede vrienden geworden.

Tom ve ben iyi arkadaş olduk.

Mary en ik zijn goede vriendinnen geworden.

Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.

Zijn dochter is een mooie vrouw geworden.

Onun kızı güzel bir kadın oldu.

- Tom werd ziek.
- Tom is ziek geworden.

Tom hastalandı.

Zijn nieuwe boek is een bestseller geworden.

Onun yeni romanı çoksatar oldu.

- Het scheelde niet veel of ik was timmerman geworden.
- Ik werd bijna timmerman.
- Ik was bijna timmerman geworden.

Neredeyse bir marangoz oldum.

We zijn op zowat elke manier veiliger geworden.

Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik.

Het onderwijs is veel toegankelijker geworden. En nu...

Eğitim seviyesi de yükseldi. Şimdi...