Translation of "Strijd" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Strijd" in a sentence and their spanish translations:

Want deze strijd...

Porque esta batalla,

De culturele strijd...

Ay, yo creo que la batalla cultural

Onze strijd gaat door...

Nuestra lucha continuará

De strijd duurt voort.

La lucha continúa.

De wereldwijde strijd tegen klimaatverandering leiden.

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

Onze zoon stierf in de strijd.

Nuestro hijo murió en batalla.

Hun vervuiling inperken en de strijd leiden -

controlar su contaminación y liderar la lucha.

De verkiezingen in 2020: een verhitte strijd.

La carrera presidencial de 2020 se está calentando.

Dus als we kijken naar deze oneerlijke strijd,

Y, si observamos esto como un juego de suma cero,

Was het leven erg moeilijk, een dagelijkse strijd.

la vida era muy difícil, una lucha diaria.

Ze bond de strijd aan met al haar verslavingen.

Luchó contra cada pequeña práctica adictiva que tenía.

Een heftige strijd die twee tot drie jaar duurde.

Pudo vencerlas; le llevó de 2 a 3 años.

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

Mi lucha no es escapar de la tormenta.

...gooit het dier zijn gepantserd lichaam in de strijd.

esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

La hembra aislada perdió la batalla con los leones.

En hij zegt: "Kom op Bödvar, je mist de strijd!"

Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

En als de strijd om de toekomst zo hoog gespeeld wordt,

Y cuando las cosas se vuelven tan competitivas sobre el futuro,

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

Voor ons is het niet zozeer een strijd om het bestaan,

Para nosotros no solo es la lucha de matar o morir para sobrevivir.

In een een-op-een strijd tegen een mens wint hij zeker.

En una competencia uno a uno con un humano, no hay comparación.

Om de economische middelen... ...voor onze strijd te krijgen, moesten we misdaden plegen.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

Hardrada wierp zich in het heetst van de strijd, ongewapend, zijn zwaard met

Hardrada se arrojó al centro de la pelea, desarmado, empuñando su espada con

Maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Sin hacer caso del riesgo, Hardrada avanzó hacia la batalla a la cabeza de sus hombres.

Was hij in hevige strijd in Leipzig en had zijn hoed buiten Parijs doorgeschoten.

estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

Napoleón conocía el valor de Ney en la batalla y que el ejército lo adoraba ...

Mijn strijd is om het oog van de storm te vinden zo goed als ik kan.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

Het jaar daarop zag zijn divisie in Polen harde strijd bij Pultusk, maar werd vervolgens tegengehouden

El año siguiente en Polonia, su división vio duras luchas en Pultusk, pero luego fue retenido

In de brute winterse strijd bij Eylau stonden zijn troepen in het midden van de linie.

En la brutal batalla invernal de Eylau, sus tropas ocuparon el centro de la línea.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

Door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

Zonder inbreng van en samenwerking met de islamitische gemeenschappen wordt de strijd tegen radicalisering niet gewonnen.

Sin la contribución de un trabajo en conjunto con las comunidades islamitas no se ganará la lucha contra la radicalización.

De aanval van het Vierde Korps was de beslissende slag van de strijd, hoewel het succes veel

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

Sin embargo, la batalla tuvo lugar el 29 de julio de 1030, por lo que ahora estamos en tiempos

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya

Ondanks dat hij bewees dat hij een uitstekende organisator en betrouwbaar was in de strijd, bereikte Suchet het

A pesar de demostrar ser un excelente organizador y confiable en la batalla, Suchet

Hij wierp zichzelf in een aanval, verloor de controle over de strijd en werd zwaar verslagen door Bernadottes

Lanzándose al ataque, perdió el control de la batalla y fue brutalmente derrotado por el

Twee dagen later, bij Waterloo, liet Napoleon een groot deel van de tactische afhandeling van de strijd over

Dos días después, en Waterloo, Napoleón dejó gran parte del manejo táctico de la batalla

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Maar hij slaagde er niet in zijn voordeel op te volgen en liet de tactische afhandeling van de strijd

Pero no pudo aprovechar su ventaja y dejó el manejo táctico de la batalla

Wat de gebeurtenis ook was, Soult had de Het plan van Mons, in strijd met de laatste wensen van Napoleon.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

strijd, zwaar gewond door een granaatsplitsing en werd van het veld gedragen ... terwijl Wellington op de vlucht sloeg. zijn leger.

batalla, gravemente herido por la explosión de un obús y sacado del campo ... como Wellington derrotó su ejército.

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet bij zijn koning

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya permitido

Napoleon zou Brussel hebben bezet, of als een van beide legers ervoor had gekozen om de strijd te voeren, het zou hebben vernietigd.

Napoleón hubiera ocupado Bruselas, o si algún ejército hubiera elegido dar batalla, la hubiesen destruido.

Een ieder heeft recht op daadwerkelijke rechtshulp van bevoegde nationale rechterlijke instanties tegen handelingen, welke in strijd zijn met de grondrechten hem toegekend bij Grondwet of wet.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.