Translation of "Let" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Let" in a sentence and their spanish translations:

Let alsjeblieft op.

- Por favor presta atención.
- Por favor presten atención.

Ik let op.

Yo soy atento.

Let op Tom.

Prestar atención a Tom.

Kop of let?

- ¿Cara o cruz?
- ¿Cara o ceca?
- ¿Cara o sello?

Let op voor zakkenrollers.

Ojo con los lanzas.

Let op je tong!

Modere su lenguaje.

Let op je woorden.

- Vigila esa boca.
- No digas palabrotas.
- A ver esos tacos.

Let op je lijn.

No engordes.

Je let niet op!

¡No estás prestando atención!

Let op je woorden!

¡Ten cuidado con lo que dices!

- Let op wat hij zegt.
- Let op met wat hij zegt.

Pon atención a lo que dice.

Let alstublieft op mijn bagage.

Cuida mi equipaje, por favor.

Let beter op je spullen!

¡Tengan más cuidado con sus cosas!

- Kijk naar Tom.
- Let op Tom.

Vigila a Tom.

Let op met wat hij zegt.

Ten cuidado con lo que dices.

- Kijk uit!
- Let op!
- Kijk uit.

¡Atención!

- Kop of let?
- Kop of munt?

- ¿Cara o cruz?
- ¿Cara o ceca?

Het lijkt misschien prachtig, maar let op.

Se ve hermosa, pero cuidado.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Pas op!

Estén atentos.

Let alsjeblieft beter op in de toekomst.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

- Kijk uit!
- Let op!
- Attentie!
- Kijk uit.

¡Cuidado!

- Wees op je hoede.
- Let op.
- Kijk uit.

Tengan cuidado.

Let erop dat die deur op slot blijft.

Asegúrate de que esta puerta se mantenga cerrada.

- Let op je vingers!
- Pas op je vingers!

¡Ten cuidado con los dedos!

Let erop dat er geen vreemde deze kamer binnengaat.

Vigila que no entren extraños a esta habitación.

- Kop of let?
- Kop of munt?
- Kruis of munt?

- ¿Cara o ceca?
- ¿Cara o sello?

Let op je woorden of je zult gestraft worden.

Retén tu lengua o te van a zumbar.

Let op of er twee keuzemogelijkheden op je scherm verschijnen.

Atento a cuando veas dos opciones en pantalla.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

¡Cuidado!

- Wees voorzichtig met wat je zegt!
- Let op je woorden!

¡Ten cuidado con lo que dices!

Let op mijn tas, terwijl ik een ticket ga kopen.

Vigila mi bolsa mientras voy a comprar un ticket.

Let niet op wat hij zei. Hij maakte maar een grapje.

No tengas en cuenta lo que ha dicho, era una broma.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Pas op!
- Kijk uit.

Cuidado.

Als de vos de passie preekt, boer, let op uw kippen.

Cuando la zorra predica, agricultor, ten cuidado con los pollos.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Pas op!
- Kijk uit.

- ¡Cuidado!
- ¡Atención!

- Pas op mijn vingers.
- Let op mijn vingers.
- Kijk naar mijn vingers.

Mirá mis dedos.

- Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Let op wat hij zegt.

Pon atención a lo que dice.

- Pas goed op jezelf.
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Voorzichtig.
- Hou je haaks.

Ten cuidado.

- Let niet op wat hij zegt.
- Hou geen rekening met wat hij zegt.

No prestéis atención a lo que diga.

Let op dat ge niet in de verkeerde richting rijdt in een eenrichtingsstraat.

Ten cuidado de no conducir en dirección contraria en una calle de sentido único.

Die wil je niet in je broekspijp hebben zitten. Let op waar je loopt.

No querrían que uno les subiera por la pierna. Miren dónde pisan.

De taal maakt een geweten, dus let op wat ge hier schrijft of vertaalt!

La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

- Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
- Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

- ¡Aguas!
- Cuidado.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

- ¡Cuidado!
- ¡Atención!

Ik let niet op de geruchten die ik hoor, iedereen mag een leven leiden naar eigen inzicht en voorkeur.

Yo no presto atención a los rumores que oigo, que cada uno haga lo que quiera con su vida.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

- Let alsjeblieft beter op in de toekomst.
- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

Por favor, ponga más atención en el futuro.