Translation of "Zoveel" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Zoveel" in a sentence and their russian translations:

Waarom zoveel haat?

Почему столько ненависти?

Vrouwen hebben zoveel remmingen.

В жизни женщины очень много ограничений.

Maak niet zoveel lawaai.

- Не шумите так.
- Не шуми так.

Ben ik zoveel veranderd?

- Я так сильно изменился?
- Я так сильно изменилась?

Drink niet zoveel bier.

- Не пей столько пива.
- Не пейте столько пива.
- Не пей так много пива.
- Не пейте так много пива.

Ik spaar zoveel mogelijk.

Я экономлю, как могу.

Je spreekt zoveel talen!

Ты говоришь на стольких языках!

Ik eet niet zoveel.

- Я не так уж много ем.
- Я не так много ем.

Ik heb zoveel tijd gestoken

Я столько времени потратил,

Ik hou zoveel van je!

Я так тебя люблю.

Tom leest niet meer zoveel.

Том больше не читает помногу.

Maak niet zoveel lawaai alsjeblieft.

Не шуми так, пожалуйста.

We hebben zoveel te bespreken.

Нам так много надо обсудить.

Omdat ik zoveel wél kan.

потому что существует так много всего, что я могу.

Zoveel kan ik niet eten.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

Hoe kon ze zoveel eten?

Как она смогла столько съесть?

Koop maar zoveel je wilt.

Покупай сколько хочешь.

Normaal drink ik niet zoveel.

- Я обычно столько не пью.
- Я обычно так много не пью.

Eet zoveel als je wilt.

Ешь сколько хочешь.

- Ik heb niet zoveel moed als jij.
- Ik heb niet zoveel moed als u.

У меня нет твоей смелости.

- Je zou niet zoveel ijs moeten eten.
- Jullie zouden niet zoveel ijs moeten eten.

Ты не должен есть так много мороженого.

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

И ему пришлось прекратить заниматься.

Tom verdient dubbel zoveel als ik.

Том зарабатывает вдвое больше, чем я.

Ik heb zoveel van je geleerd.

- Я столькому у тебя научился.
- Я столькому у вас научился.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.
- Hij houdt net zoveel van jullie als ik.

Он любит тебя так же сильно, как я.

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

- Пожалуйста, не шуми так.
- Пожалуйста, не шумите так.

Hebben zoveel agressie meegemaakt in hun leven.

и очень много агрессии.

Moeten we met zoveel mogelijk mensen praten,

нам нужно общаться с как можно бóльшим количеством людей,

Net zoveel als in het zichtbare heelal.

во всей видимой Вселенной.

Hij verdient twee keer zoveel als ik.

- Он зарабатывает вдвое больше меня.
- Он зарабатывает в два раза больше меня.
- Он зарабатывает в два раза больше, чем я.

Je zal verdikken als je zoveel eet.

Будешь так много есть — потолстеешь.

Hij verdient drie keer zoveel als ik.

Он зарабатывает в три раза больше, чем я.

Ik lachte zoveel tot ik buikpijn kreeg.

Я так смеялся, что у меня живот болит.

Breng zoveel dozen als je kunt dragen.

Возьми столько коробок, сколько можешь унести.

Is het nodig zoveel lawaai te maken?

Обязательно так шуметь?

Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.

Прости, что столько написал.

Er is zoveel dat ik wil doen.

Я столько всего хочу сделать.

Ze kan zoveel praten als ze wil.

Она может говорить сколько угодно.

Ik zal u helpen zoveel ik kan.

- Я помогу тебе всем, чем смогу.
- Я помогу вам всем, чем смогу.

Ik heb net zoveel boeken als Tom.

У меня столько же книг, сколько у Тома.

Drink zoveel water als je maar wil!

Пей столько воды, сколько тебе хочется!

Om de zoveel minuten volgt een belangrijke beslissing.

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

Anders dan zoveel anderen, zoals mijn vriendin Melissa.

в отличие от многих других, включая мою подругу Мелиссу.

Je hebt nog zoveel te leren over zien.

вам всегда будет чему поучиться в умении видеть.

Ze besteden zoveel tijd aan bidden om wonderen

и они тратят очень много времени, молясь о чуде

Maar als kunst zoveel aan onze economie bijdraagt,

Но если искусство так много вкладывает в нашу экономику,

Ik kan me niet veroorloven zoveel te betalen.

Я не могу себе позволить заплатить так много.

Ik zal je zoveel als ik kan helpen.

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

Als je zoveel eet, zal je dik worden.

- Будешь так есть - растолстеешь.
- Будешь столько есть, растолстеешь.
- Будете столько есть, растолстеете.

Ik wist niet dat hij zoveel gedronken had.

Я не знал, что он столько выпил.

Ik heb drie keer zoveel geld als jullie.

- У меня в три раза больше денег, чем у Вас.
- У меня в три раза больше денег, чем у вас.

Ik wist niet dat jullie zoveel geld hadden.

- Я не знал, что у тебя так много денег.
- Я не знал, что у вас так много денег.
- Я не знал, что у тебя столько денег.
- Я не знал, что у вас столько денег.

Ik heb niet zoveel geduld als jij hebt.

- Я не такой терпеливый, как ты.
- Я не такая терпеливая, как ты.
- Я не такой терпеливый, как вы.
- Я не такая терпеливая, как вы.

Momenteel krijgt Tom niet zoveel geld als vroeger.

В данный момент Том зарабатывает не так много, как раньше.

- Het doet zo'n pijn...
- Het doet zoveel pijn...

Это так больно.

En daarin is ze zoveel groter dan ik ben,

«Нанетт» — больше, чем я.

Is een verhaal dat zoveel mogelijk mensen zal aanspreken,

должна быть близка как можно большему кругу людей,

Toen de wereld zoveel veiliger, schoner en gelijker leek.

когда мир казался безопаснее, чище и справедливее.

Het speet mij dat ik zoveel tijd verloren had.

- Я очень сожалел, потеряв столько времени.
- Мне было очень жаль, что я потерял столько времени.

Ik heb twee keer zoveel boeken gelezen als hij.

Я прочёл вдвое больше книг, чем он.

Hij gaf maar zoveel over, als hij gedronken had.

Он выблевал ровно столько же, сколько выпил.

Lieg zoveel ge wilt, maar onthou wat ge zegt.

Ври сколько хочешь, но помни, что говоришь.

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

Будешь так есть, желудок себе испортишь.

Waarom breng je zoveel tijd door met tv-kijken?

- Почему ты так много времени проводишь за просмотром телевизора?
- Почему ты столько времени проводишь у телевизора?

Waarom brengt hij zoveel tijd door met tv kijken?

Почему он проводит столько времени у телевизора?

Waar zoveel grensverleggende ontdekkingen gedaan werden over het aardse leven.

и нашего запала, которые помогут совершить невероятные открытия о жизни на Земле.

En dat hij dankbaar was dat ze zoveel geduld had.

и как он благодарен ей за терпение.

Ik heb zoveel honger dat ik een paard kon opeten.

Я такой голодный, что съел бы лошадь.

Mijn vriend Tom heeft twee keer zoveel postzegels als ik.

У моего друга Тома в два раза больше марок, чем у меня.

Het spijt me dat ik je zoveel problemen heb bezorgd.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

- Waarom zijt ge zo gehaast?
- Waarom heb je zoveel haast?

Почему ты так спешишь?

Ik was verrast, zoveel mensen te zien op het concert.

Я был удивлен, увидев столько людей на этом концерте.

Ik heb zoveel honger dat ik een koe kon opeten.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

Ik heb zoveel werk dat ik nog een uur blijf.

У меня так много работы, что я останусь еще на один час.

Ik heb nog nooit zoveel mensen op één plek gezien.

- Я никогда не видел столько людей в одном месте.
- Никогда не видел столько людей в одном месте.

Dit zal het zoveel gemakkelijker maken om aan iets te beginnen

Так будет не только проще начать,

En die keuze moet zoveel mogelijk op lokaal niveau worden betracht.

и этот выбор необходимо как можно больше практиковать на местном уровне.

Het geeft Tom veel voldoening om zoveel mogelijk problemen te veroorzaken.

Том, кажется, хорошо проводит время, пытаясь доставить настолько много неприятностей, насколько он может.

Plotseling herinnerde ik me dat ik zoveel boeken niet kon betalen.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

De schrijver over wie ik je zoveel vertelde is gisteren overleden.

Тот писатель, о котором я тебе столько рассказывал, вчера умер.

En we gaan zoveel van deze instrumenten moeten verzamelen als we kunnen,

И нам нужно будет отыскать столько этих орудий, сколько возможно,

Daarom kost struisvogelvlees meer dan twee keer zoveel als rund- en varkensvlees.

Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины.

Er staan zoveel sterren aan de hemel, ik kan ze niet allemaal tellen.

На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.

Laten we buiten een geschikte plaats zoeken, waar er niet zoveel volk is.

Давайте выйдем наружу и поищем удобное место, где не так много людей.

- Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.
- Excuseer mij voor dit lange schrijfsel!

Извини за такое количество писанины!