Translation of "Gestoken" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Gestoken" in a sentence and their turkish translations:

- Ben je gestoken door een bij?
- Bent u gestoken door een bij?

- Arı mı soktu?
- Arı sokması mı?

Ik heb zoveel tijd gestoken

Beni şeytanlaştırmaya çalışanlara,

Ik ben door een bij gestoken.

- Beni bir arı soktu.
- Bir arı tarafından sokuldum.

Tom werd gestoken door een kwal.

- Tom bir deniz anası tarafından sokuldu.
- Tom bir denizanası tarafından sokuldu.

Ik ben gestoken door een kwal.

Bir denizanası tarafından sokuldum.

Tom is door een wesp gestoken.

Tom'u eşek arısı soktu.

Ik ben net door een mug gestoken.

Bir sivrisinek az önce beni ısırdı.

Ze heeft hem in de rug gestoken.

O, onu sırtından bıçakladı.

Tom heeft Maria met een schaar gestoken.

Tom makasla Mary'yi bıçakladı.

Ik ben ooit gestoken door een kwal.

Bir zamanlar bir denizanası tarafından yakıldım.

Ik heb mijn handen in mijn zakken gestoken.

Ellerimi ceplerime koydum.

Ik heb mijn kleren in de wasdroger gestoken.

Elbiselerimi kurutma makinesine koydum.

Ze heeft zoveel tijd en energie in de voorbereiding van die bruiloft gestoken.

O düğüne hazırlanırken çok fazla zaman ve enerji harcadı.

Zodra je bent gestoken, duurt het slechts minuten... ...voordat het giftige mengsel van de zee-egel toeslaat.

Isırdıktan birkaç dakika sonra denizkestanesinin zehri devreye giriyor.