Translation of "Risico" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Risico" in a sentence and their russian translations:

Ik wil geen risico nemen.

Я не хочу рисковать.

Maar ze hebben wel een risico.

Но они несут определённый риск.

En geen risico op antibioticaresistente superbacteriën

и без риска инфицирования антибиотикорезистентными бактериями,

Voordat het risico honderdmaal kleiner werd.

теперь же детская смертность сократилась в сто раз.

Het draait om vaardigheden, kennis, en risico.

Все упирается в навыки, знания и риск.

Het gaat om vaardigheden, kennis en risico.

Все дело в навыках, знаниях и рисках.

Is het toegenomen risico op cardiovasculaire aandoeningen

является повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний

Wie geen risico neemt, die wint niets.

Тот, кто ничем не рискует, ничего не получает.

Hij liep een groot risico in de jungle.

Он подвергся большому риску в джунглях.

Lopen we meer risico op een zwakke mentale gezondheid.

мы гораздо больше подвержены риску психических заболеваний.

Elon Musk waarschuwt dat het een existentieel risico is

Илон Маск предупреждает, что это один из величайших

Je loopt het risico... ...gevaarlijke parasieten op te nemen.

Если вы их съедите, то рискуете проглотить опасных паразитов.

Ik wil niet het risico lopen het te verliezen.

Я не хочу рисковать потерять это.

Hoe donkerder het wordt, hoe groter het risico op vallen.

Чем темнее становится... ...тем больше риск падения.

Maar het is niet zonder risico. Je wilt niet ziek worden.

Но это связано с риском. Вы же не хотите заболеть.

We hebben hulp nodig hier. Dat was het risico niet waard.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,

И несмотря на то, что этот риск накапливается малыми дозами,

Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.

Он сказал, что собирается рискнуть.

Ik denk dat ik genoeg touw heb... ...maar het is een risico.

Думаю, у меня хватит веревки, но это риск.

Als je zeeslakken rauw eet... ...loop je 't risico bacteriën te eten.

Если вы едите сырых моллюсков, всегда есть риск заражения бактериями.

En als het vergroten van je risico op de ontwikkeling van kanker

И если повышение риска заболевания раком

Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan. Maar waarom het risico nemen?!

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

Zo loopt die ene zwaar astmatische patiënt het grootste risico als je hem niet hoort.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

Mannetjesvarkens van twee keer haar gewicht zijn geweldige bodyguards. Het is het risico niet waard.

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

Als je te koude dranken drinkt, loop je het risico om de hik te krijgen.

Если Вы пьете холодный напиток, то у вас может начаться икота.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.
- Wie geen risico neemt, die wint niets.

- Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Кто не рискует, тот не выигрывает.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
- Или пан, или пропал.
- Риск - благородное дело.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.
- Wie geen risico neemt, die wint niets.
- Wie angst heeft van de bladeren, die jaagt niet in het bos.

Волков бояться — в лес не ходить.

- Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
- Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.