Translation of "Slag" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Slag" in a sentence and their portuguese translations:

De slag gaan.'

a batalha.'

Aan de slag!

Ao trabalho!

Zijn slag kwam niet ver.

Seu golpe não foi longe.

Ik ga meteen aan de slag.

- Eu vou começar agora mesmo.
- Vou começar agora mesmo.

En drie weken na de Slag om Stamford Bridge vochten ze de Slag om Hastings

E três semanas após a Batalha de Stamford Bridge, eles lutaram na Batalha de Hastings

Dit is de plaats waar de slag plaatsvond.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

De slag om Stamford Bridge was natuurlijk een catastrofe.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

Na de slag werden de Jomsviking-gevangenen opgesteld voor executie.

após a batalha, os prisioneiros Jomsviking foram alinhados para a execução.

Mensen konden zien dat hij niet terugdeinsde voor de slag.

pessoas pudessem ver que ele não vacilou com o golpe.

De beer geeft zijn maaltijd niet zonder slag of stoot op.

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

Dat was de slag die een einde maakte aan de oorlog.

Essa foi a batalha que pôs fim à guerra.

Hij werd geraakt door een auto en was op slag dood.

- Um carro bateu nele e ele morreu na hora.
- Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

- Je moet terug aan de slag.
- Je moet weer aan het werk.

Você tem que voltar ao trabalho.

De slag om Stamford Bridge had onbedoelde gevolgen… de weg vrijmakend voor een andere

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

Het ding over de slag om Stamford Bridge is dat Harald Hardrada en zijn invasiemacht

O problema da batalha de Stamford Bridge é que Harald Hardrada e sua força de invasão

De Slag om Friedland was een van de meest beslissende overwinningen van de carrière van Napoleon.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Aan het westfront wordt de laatste aanval van de Duitsers verslagen in de Tweede slag om de Marne.

- Ga je gang.
- Ga!
- Ga je gang!
- Ga maar.
- Ga jij maar.
- Aan de slag.
- Vertrek maar.
- Gaat uw gang.

Vai.

- Je begint er maar beter aan.
- Je gaat er beter aan beginnen.
- Ik zou maar snel beginnen.
- Je zou maar beter aan de slag gaan.

É melhor você começar.

- De prinses werd onmiddellijk op de prins verliefd.
- De prinses werd meteen verliefd op de prins.
- De prinses werd op slag verliefd op de prins.

A princesa imediatamente se apaixonou pelo príncipe.