Translation of "Ruikt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ruikt" in a sentence and their portuguese translations:

- Het ruikt goed.
- Dit ruikt goed.

Isso sabe bem.

Dit ruikt goed.

Isso tem um bom cheiro.

Het ruikt heerlijk.

Está com um cheiro delicioso.

Het ruikt naar vis.

Tem um cheiro intenso a peixe.

Het ruikt vrij sterk.

Caramba, que cheiro tão intenso.

Deze bloem ruikt lekker.

Essa flor tem um cheiro gostoso.

Die peer ruikt lekker.

Esta pera está cheirosa.

Die bloem ruikt sterk.

Essa flor tem um cheiro forte.

Het diner ruikt heerlijk.

- O jantar está com um cheiro delicioso.
- O almoço está com um cheiro delicioso.

Wat ruikt zo goed?

Que cheiro bom é esse?

Ruikt dat niet lekker?

- Isso não tem um cheiro bom?
- Não cheira bem?
- Tem um cheiro bom, não tem?

Dit ruikt naar kaas.

Isto cheira a queijo.

Dit vlees ruikt vies.

Essa carne cheira mal.

Deze thee ruikt lekker.

Este chá tem cheiro bom.

Deze vis ruikt slecht.

Este peixe está fedido.

Maria ruikt aan de bloemen.

Mary está cheirando as flores.

Hij ruikt altijd naar mayonaise.

Ele sempre cheira a maionese.

Weet jij hoe benzylacetaat ruikt?

- Você sabe como cheira o acetato de benzila?
- Sabes como cheira o acetato de benzila?

De vrouw ruikt de koffie.

A mulher está cheirando o café.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Zolang je er niet te veel aan ruikt.

Desde que não se inspire muito...

En ruikt welke vrouwtjes vol met voedzame eitjes zitten.

E fareja fêmeas cheias de ovos nutritivos.

Dit ruikt niet fris, maar het helpt me afkoelen.

Não vai cheirar lá muito bem, mas vai arrefecer-me.

Maar de vacht van grote katachtigen ruikt vaak helemaal niet.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

Door haar chemisch receptieve haren ruikt ze haar slachtoffers naderen.

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Não tem visão apurada, mas usa o olfato para se orientar no escuro.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.