Translation of "Gebruik" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Gebruik" in a sentence and their portuguese translations:

- Gebruik je hersenen.
- Gebruik uw hersenen.
- Gebruik jullie hersenen.

Use seu cérebro.

- Ik gebruik dat.
- Ik gebruik dit.

- Eu uso isto.
- Eu uso isso.

Gebruik acrylverf.

- Use tinta acrílica.
- Usem tinta acrílica.

Gebruik dit!

Use isso.

Schudden voor gebruik.

- Agite antes de usar.
- Mexa antes de usar.
- Agitar antes de usar.

Ik gebruik Firefox.

Eu uso o Firefox.

Ik gebruik Twitter.

- Estou usando o Twitter.
- Eu uso Twitter.
- Eu uso o Twitter.

Gebruik ze allemaal.

- Use todos.
- Usem todos.

Ik gebruik dat.

- Eu uso isto.
- Eu uso isso.

Ik gebruik zonnepanelen.

Eu estou utilizando painéis solares.

Gebruik een gewone tak.

Usamos um pau.

Ik gebruik Facebook niet.

Eu não uso Facebook.

Ik gebruik geen drugs.

Eu não uso drogas.

Welke browser gebruik je?

Qual navegador você usa?

- Dit is een oud Amerikaans gebruik.
- Dat is een oud Amerikaans gebruik.

Este é um costume americano antigo.

Ze maken gebruik van licht.

Aproveitam a luz dos barcos.

Schud de medicijnfles voor gebruik.

Sacuda a garrafa de remédio antes de usá-la.

Ik gebruik Google elke dag.

- Eu uso o Google todos os dias.
- Eu uso o Google todo o dia.

Hoe gebruik je dit fototoestel?

Como se usa essa câmera?

Welke zoekmachine gebruik je gewoonlijk?

Qual mecanismo de busca você usa habitualmente?

Gebruik het uitroepteken met mate.

- Usem o ponto de exclamação moderadamente.
- Usai o ponto de exclamação parcimoniosamente.

Waarom gebruik je dat behang?

Por que você está usando esse papel de parede?

Of ik gebruik een normale zaklamp...

Ou posso usar uma lanterna normal

Gebruik niet al het warme water.

Não utilize toda a água quente.

Ik gebruik Google Translator niet graag.

Não gosto de usar o Google Tradutor.

Gebruik geen andere taal dan Esperanto!

Não fale em um idioma diferente do esperanto!

Gebruik citroensap in plaats van azijn.

Use suco de limão em vez de vinagre.

Welk onlinewoordenboek gebruik je het meest?

Qual dicionário online você usa mais?

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

Mas, agora, graças a uma nova tecnologia...

Nederland maakt gebruik van wind als energiebron.

A Holanda explora o vento como fonte de energia.

We zouden gebruik moeten maken van kernenergie.

Deveríamos fazer uso da energia atômica.

Wij maken gebruik van het openbaar vervoer.

Nós usamos o transporte público.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Ik gebruik mijn touw... ...om op te zitten...

Vou sentar-me na corda,

Als ik deze buff gebruik... ...en erop plas.

Basta usar este pano e fazer xixi.

Vanaf nu gebruik ik dat woord niet meer.

De agora em diante, não usarei essa palavra.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

- Não use o elevador no caso de incêndio.
- Não usar o elevador em caso de incêndio.

De fabriek maakt gebruik van veel gecompliceerde machines.

A fábrica usa muitas máquinas complicadas.

Het leven is kort, daarom gebruik ik Python!

A vida é curta, portanto uso Python!

Wat is het verschil tussen recreatief en medicinaal gebruik?"

Qual a diferença entre uso recreativo e medicinal?

Waarbij we keken naar angst, het gebruik van cannabis

que examina ansiedade, uso da cannabis

Behalve als ik buskruit gebruik om erdoorheen te blazen.

A menos que use a pólvora para rebentá-la.

Witte haaien jagen met gebruik van een reeks zintuigen.

Quando caçam, os tubarões-brancos recorrem a vários sentidos.

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

passada por baixo, como uma serra de fricção.

- Gebruik gerust mijn woordenboek.
- Gebruikt u gerust mijn woordenboek.

Por favor, use à vontade meu dicionário.

Dat is het woordenboek dat ik alle dagen gebruik.

É esse o dicionário que eu uso todo dia.

Ik spreek vloeiend Iers, maar gebruik het niet vaak.

Eu falo irlandês fluentemente, mas eu não o utilizo com muita frequência.

Hoe vaak gebruik je de camera van je smartphone?

Com que frequência você usa a câmera de seu smartphone?

Bij studies over het gebruik van cannabis en mentaal welzijn.

em estudos de uso de substâncias e saúde mental.

De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

...waar witte haaien op robben jagen met gebruik van kunstlicht.

onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

Ik gebruik dit touw... ...maak het vast aan deze rots...

Vou usar esta corda, atá-la a este pedregulho,

Het is de eerste keer dat ik een computer gebruik.

É a primeira vez que eu uso um computador.

Ik heb een naaimachine, maar ik gebruik hem bijna nooit.

Eu tenho uma máquina de costura, mas eu raramente a uso.

En als ik bladeren en takken gebruik verhult dat mijn vorm.

Se eu usar ramos e folhas, isso disfarçará a minha forma.

Je graaft je in. Gebruik je handen, het duurt niet lang.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

Portugal heeft het bezit van verdovende middelen voor persoonlijk gebruik gedecriminaliseerd.

Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.

Wees niet lui, gebruik de kanji die ze u geleerd hebben.

Não seja preguiçoso, use o kanji que lhe ensinaram.

Het kan beter, kijk. Gebruik de droogzak in plaats van de rugzak.

Aliás, até podemos fazer melhor. Em vez da mochila, vamos usar o saco impermeável.

Maar de inwoners hebben de schoorsteen om deze reden buiten gebruik gesteld.

Mas os habitantes locais desativaram a chaminé, dada a sua importância.

...en vroegen om donaties. Hier gebruik ik 70% van mijn salaris voor.

e a pedir donativos. Invisto aqui 70 % do meu salário.

Het land heeft bodemschatten, maar weet er geen gebruik van te maken.

O país tem recursos, mas não sabe explorá-los.

Zo irritant... Nu krijg ik hoofdpijn telkens wanneer ik de computer gebruik!

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

Gebruik de tijd nu, voorzie de toekomst, en herinner u het verleden.

Use o tempo presente, preveja o futuro, recorde o passado.

Door het gebruik van chemische wapens heeft Syrië President Donald Trump uitgelokt.

Agora, o uso sírio de armas químicas provocou o Presidente Donald Trump a diretamente

Hij maakte gebruik van het mooie weer om de muur te schilderen.

- Ele aproveitou o tempo bom para pintar a parede.
- Ele tirou vantagem do tempo bom para pintar parede.

- Welke browser gebruik je?
- Welke browser gebruikt u?
- Welke browser gebruiken jullie?

Qual navegador você está usando?

- Waarom gebruik je Tatoeba?
- Waarom gebruikt u Tatoeba?
- Waarom gebruiken jullie Tatoeba?

Por que você usa o Tatoeba?

- De studenten zouden moeten gebruikmaken van de boeken van de bibliotheek.
- Leerlingen zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.
- Studenten zouden gebruik moeten maken van de boeken in de bibliotheek.
- De studenten zouden gebruik moeten maken van de bibliotheekboeken.

Os estudantes deveriam utilizar os livros da biblioteca.

In de prijs voor de pianolessen is het gebruik van de piano inbegrepen.

O preço das aulas de piano inclui o uso do piano.

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Dus je wilt dat ik de stok gebruik om zijn kop vast te pinnen?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Maar nu, met gebruik van baanbrekende filmtechnieken... ...kunnen we in de inktzwarte diepten duiken...

Mas, agora, usando técnicas de filmagem de ponta, podemos mergulhar nas profundezas...