Translation of "Bezoek" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Bezoek" in a sentence and their portuguese translations:

Bezoek je wijk.

Visite seu bairro.

Waarom bezoek je Australië?

- Por que você vai visitar a Austrália?
- Por que vocês vão visitar a Austrália?
- Por que você está visitando a Austrália?
- Por que estais visitando a Austrália?

- Zou je graag mijn bezoek ontvangen?
- Zou u graag mijn bezoek ontvangen?

Você gostaria de receber minha visita?

- Wat is de reden van uw bezoek?
- Wat is het doel van uw bezoek?

Qual é o motivo de sua visita?

- Ik was blij met haar onverwacht bezoek.
- Ik was blij met haar onverwachte bezoek

Fiquei feliz com a visita inesperada dela.

Ik bezoek niet graag grote steden.

Não gosto de visitar cidades grandes.

Die plaats is geen bezoek waard.

Não vale a pena visitar esse lugar.

Drie dagen geleden heb ik je neef een bezoek gebracht en mijn bezoek deed hem genoegen.

- Três dias atrás eu visitei seu primo e minha visita deu a ele prazer.
- Há três dias visitei o seu primo e minha visita lhe deu prazer.

Dat was mijn eerste bezoek aan Japan.

Essa foi minha primeira visita ao Japão.

Ik bezoek hem om de twee dagen.

Eu o visito de dois em dois dias.

Ik ga vaak bij hem op bezoek.

Eu o visito frequentemente.

Ik bezoek mijn grootmoeder in het ziekenhuis.

Estou visitando minha avó no hospital.

Wat is de reden van uw bezoek?

Qual é o motivo de sua visita?

Waarom kom je niet bij ons op bezoek?

- Por que você não vem nos visitar?
- Por que você não nos faz uma visita?
- Por que não vem nos visitar?
- Por que não nos faz uma visita?
- Por que não vens nos visitar?
- Por que não nos fazes uma visita?
- Por que o senhor não vem nos visitar?
- Por que a senhora não nos faz uma visita?
- Por que não vindes visitar-nos?

Ik bezoek mijn grootmoeder twee keer per week.

Visito minha avó duas vezes por semana.

Ik denk dat Boston een bezoek waard is.

- Acho que vale a pena visitar Boston.
- Acho que Boston vale a pena ser visitada.

Ik bezoek soms de huizen van mijn vrienden.

Às vezes visito as casas de meus amigos.

Is dit uw eerste bezoek aan de stad?

Essa é a primeira vez que você vem a esta cidade?

- Zwitserland is een prachtig land, dat een bezoek verdient.
- Zwitserland is een heel prachtig land en een bezoek waard.

A Suíça é um país muito bonito e que vale a pena visitar.

Ik bezoek met tussenpozen het huis van mijn vriend.

Eu às vezes visito a casa do meu amigo.

Tom ontmoette een Australische tijdens een bezoek aan Boston.

Tom conheceu uma mulher da Austrália quando ele estava visitando Boston.

De premier bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.

O primeiro ministro visitou formalmente a Casa Branca.

- Ik ben bij Dan op bezoek geweest.
- Ik bezocht Dan.

Eu visitei Dan.

Tom neemt altijd als hij op bezoek komt cadeaus voor ons mee.

Tom nos traz presentes sempre que visita.

Mijn advies: Ga niet bij hem op bezoek, maar neem telefonisch contact op.

Acho que você não deve visitá-lo agora, apenas entre em contato com ele por telefone.

Bezoek onze Patreon-pagina om erachter te komen hoe u het kanaal kunt steunen, advertentievrije vroege

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

- Ik ben er weer! O, hebben we visite?
- Ik ben er weer! O, hebben we bezoek?

Voltei. Oh, temos visita?

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

- Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom.
- Quando sabes que algo desagradável está para acontecer, por exemplo, tens de ir ao dentista ou à França, isso deixa-te mal.